Se aprendi alguma coisa no ano passado, é que a vida é muito curta para não vivê-la. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعلمت شيئًا خلال العام المنصرم، فهو أن الحياة أقصر من ألا نعيشها. |
As nossas duas equipas trabalharam em conjunto no ano passado para projetar esse memorial. | TED | عمل فريقينا سويّة خلال العام السابق لتصميم هذا النصب التذكاري. |
Um dos momentos mágicos do ano que eu prefiro é tirar estas fotografias ao microscópio, todos os anos, | TED | إن التقاط مثل هذه الصور تحت المجهر سنويًا أحد أعمالي المفضلة، وأكثر الأوقات سحراً خلال العام. |
durante o último ano e meio, tenho vindo a realizar "workshops" e entrevistas com centenas de pessoas sobre os problemas paternais na crise climática. | TED | خلال العام ونصف العام الماضيين أجريت ورش عمل ومقابلات مع مئات من البشر عن الأبوة في ظل الكارثة المناخية |
Isto é o que um cidadão idoso comum recebe de um ano de benefícios sociais, quer fosse funcionário da limpeza ou gestor financeiro. | Open Subtitles | هذا هو متوسط ما يجنيه المواطن البالغ من مرتبه خلال العام الواحد، سواء كان حاجبًا أو مدير لشركة استثمارية. |
Eu perdi e aumentei mais de 50 kg o ano passado. | Open Subtitles | لقد خسرت واكتسبت أكثر من مائة باوند خلال العام المنصرم. |
Tendo passado um tempo significativo com a tua mulher durante o ano passado. | Open Subtitles | بعد أن قضيت وقت طويل مع زوجتك خلال العام الماضي |
Os níveis de crimes sectários diminuíram No último ano. | Open Subtitles | مُعدل الجرائم الطائفية قد قلّت خلال العام الماضي. |
no ano passado, morreram cerca de 700 000 pessoas por causa de doenças causadas por superbactérias. | TED | خلال العام الماضي، مات حوالي 700,000 شخص من الأمراض ذات الصلة بهذه البكتيريا. |
no ano passado, mantive-me em contacto com a minha tartaruga interior. | TED | ولكني أيضا، خلال العام الماضي أو نحو ذلك ، شعرت بسلحفاتي الداخلية. |
A temperatura está acima do zero só por alguns meses no ano. | Open Subtitles | ترتفع درجات الحرارة هنا , فوق درجة التجمد لفترة شهور قليلة خلال العام |
Seis pessoas no ano passado e cruzei-as com os óbitos locais. | Open Subtitles | ستة أشخاص خلال العام الماضي و قد قمت بمقارنتهم مع الوفيّات |
E visitou o Japão, Guam, e a Espanha no ano passado. | Open Subtitles | ولقد زار " اليابان "، "اسبانيا"، "غوام" خلال العام المنصرم |
Estava autorizado porque foi designado para cá no ano passado. | Open Subtitles | هو مصرح له بالدخول لأنه عُين هنا لفترة قصيرة خلال العام الماضي. |
Toda a correspondência do ano passado com o seu irmão foi monitorizada. | Open Subtitles | جميع المراسلات الخاصة بك خلال العام الماضي مع أخيكِ تم رصدها. |
Ao longo do ano passado, o nosso trabalho sobre a perceção das máquinas também se ligou inesperadamente ao mundo da criatividade das máquinas e da arte das máquinas. | TED | لذك خلال العام الماضي، فإن عملنا في الإدراك الإصطناعي قد اقترن على نحو غير متوقع بالإبداع الآلي والفن الآلي. |
Para os ursos marrons, a chegada do salmão e o evento de alimentação mais importante do ano. | Open Subtitles | بالنسبة للدببة السمراء , فإن وصول السلمون هو أهم الاحداث الغذائية خلال العام |
Fiz-lhe três bolos durante o último ano. | Open Subtitles | أنا جعلت ثلاثة الكعك ل له خلال العام الماضي. |
A Acumen tem trabalhado com a ABE durante o último ano, ano e meio, na procura de um novo plano de negócio, nas perspectivas da expansão, ajudando-a com o apoio à gestão e ajudando a fazer listas de condições e levantamento de capital. | TED | كانت أكيوم تعمل مع ABE خلال العام المنصرم، عام ونصف، كلاهما يتطلعان لخطة أعمال جديدة، وما يبدو عليه التوسع، المساعدة عبر الدعم الإداري والمساعدة في صياغة الأوراق وتوفير رأس المال. |
Eles têm trabalhado — quatro grupos de trabalho têm trabalhado durante o último ano: Cataratas, dores nas costas, doenças da artéria coronária, como por exemplo ataque cardíaco. e cancro da próstata. | TED | لقد عملوا-- لقد أنجزت أربع مجموعات عمل خلال العام الماضي: ماء العين الأبيض، ألم الظهر، مرض الشريان التاجي، وهو على سبيل المثال، النوبة القلبية، وسرطان البرستات. |
Ele foi chamado 4 vezes. É demasiado para um ano. | Open Subtitles | فهم يستدعونه اربع مرات خلال العام |
Levantou 10 milhões de dólares durante o ano passado. | Open Subtitles | لقد قام بسحب مبلغ 10 ملايين دولار بشكل نقدي خلال العام الماضي |
Tenho voado um vez por mês No último ano e meio. | Open Subtitles | أنا أسافر مرة واحدة بالشهر خلال العام ونصف العام الماضيان |