"خلاياه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as células
        
    • suas células
        
    • células dele
        
    • glóbulos
        
    • celular dele
        
    • suas próprias células
        
    - Fale-me do sujeito. - ... danifica as células. Open Subtitles فقط أخبريني عن هذا الشخص إنها تدمر خلاياه
    O espantoso é que não há nenhum outro órgão que tenha esta solução para se libertar dos resíduos entre as células. TED والمدهش أنه لا يوجد عضو آخر ينتهج هذا النهج تمامًا لإزالة المخلفات من بين خلاياه.
    As suas células têm a maior percentagem de midi-chloriana que já vi; Open Subtitles إن خلاياه تحمل أعلى تركيز للمدكلوريانز رأيته فى أى كائن حى
    as células dele têm a habilidade de transformarem-se rapidamente. Open Subtitles خلاياه لديها القدرة على التغيربشكلمذهل..
    O seu sistema imunitário foi radicalmente sobrecarregado, o número de plaquetas está alto e os glóbulos brancos estão baixos. Open Subtitles وقد تعرض جهازه المناعي لإجهاد بليغ، لقد انخفض تعداد صفائحه الدموية، وارتفع تعداد خلاياه المناعية بشكل مطرد.
    É como se algo estivesse a raptar e a reaproveitar a maquinaria celular dele e a criar algo totalmente diferente. Open Subtitles اختطف آلية عمل خلاياه ويخلق شيئًا مختلفًا تمامًا.
    Então, quando tínhamos a certeza de que o macaco tinha atingido o máximo da recuperação espontânea, implantámos-lhe as suas próprias células. TED وعندما كنا متأكدين بأن القرد وصل إلى مرحلة الإستقرار من التعافي التلقائي الطبيعي، زرعنا خلاياه الخاصة.
    O curioso é que as células da Tetrahymena nunca envelheceram nem morreram. TED أكثر الأشياء غرابة عند هذا الكائن، أن خلاياه لا تهرم ولا تمت أبدًا
    Não se deve apressar as células cinzentas, Capitão. Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يستعجل خلاياه الرمادية أيها الكابتن
    - as células começaram a destruir-se. - E que efeito tem nos mutantes? Open Subtitles خلاياه تبدا في الدمار في الحال و ما تاثير الاشعاع علي المتحولون؟
    Estou a analisar a possibilidade de ele ter usado a McLennen-Forster como base para recrutar agentes para as células. Open Subtitles ربما كان يستخدم الشركة .كقاعدة لتنشيط باقي خلاياه
    Atacam os neurónios e as células adiposas, causando inflamações e o resto dos sintomas. Open Subtitles تهاجم خلاياه العصبية و الدهنية تسبب الالتهاب و بقية الأعضاء
    Quando pensamos nisso, o potencial disso é que podem reconstruir uma cópia completa de qualquer organismo, de qualquer uma das suas células. TED وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه
    Tem um hábito esquisito de perder as suas células e de substituí-las com silicone polarizado. Open Subtitles لديه عادة مضحكة من تساقط خلاياه ويستبدلهم مع سيليكون مستقطب
    Minha primeira pista foi o acumulo volumoso de ácido láctico em suas células. Open Subtitles دليلي الأول هو تجمع كبير للحمض اللبني في خلاياه.
    Sim, criei um soro que criará uma reação cortical à volta das células dele. Open Subtitles أجل، صنعت مصلاً سينتج رد فعل لحائي حول خلاياه
    as células dele estão a absorver a energia eléctrica e a convertê-la em energia química. Open Subtitles تمتص خلاياه الطاقة الكهربائية وتحولها لطاقة كيميائية
    A Onda Génesis. as células dele podiam ter sido regeneradas. Open Subtitles إنها موجة "جنيسيس." خلاياه أضحت متجددة النشاط ثانية.
    A contagem de glóbulos vermelhos caíram para níveis... Open Subtitles حساب خلاياه الحمراء نقص للمستويات الدنيا
    O que quer dizer que ele teria uma baixa contagem de glóbulos brancos. Open Subtitles مما يعني أن خلاياه البيضاء أقل عدداً
    Sejam o que for aqueles gases, aos quais Mason foi exposto... tornaram a estrutura celular dele, completamente instável. Open Subtitles أيّاً كانت هذه الغازات التي تعرّض لها (مايسون) فقد جعلت خلاياه غير مستقرة تماماً
    Tem a capacidade extraordinária de mudar as suas próprias células. Open Subtitles لديه قابلية مذهلة لتغيير خلاياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more