"خلقته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criaste
        
    • criei
        
    • criou
        
    • criei-o
        
    Tu só criaste o meu punho paralelo à tua cara! Open Subtitles كل ما خلقته أنت هو أثر قبضتي على وجهك
    Queres estragar a bela ilusão que criaste acerca dela? Open Subtitles تريد أن تحطم هذا الوهم الجميل الذي خلقته لنفسك
    Ela vai eliminar-te, e depois irá destruir tudo o que tu criaste. Open Subtitles ستقوم بالقضاء عليك و بعدها ستدمر كل شيئٍ قد خلقته
    Penso que criei aqui um clima em que antes de mais sou um amigo, depois um patrão. Open Subtitles أظن الجو الذي خلقته هنا هو أنني صديق أولاً ثم مدير ثانياً
    Tenho memórias... mas não sei quais são reais... e quais as que criei porque precisava delas. Open Subtitles .. أعني , عندي ذكريات ولكن لا أعرف ما هو الشيء الحقيقي وما هو الشيء الذي خلقته لأني أحتاجه
    Você é o mundo que criou. Open Subtitles إنّك العالم الذي خلقته لنفسك، و عندما أن تزال من الوجود،
    Eu criei-o. Open Subtitles لقد خلقته صنعته بيدي الأثنين
    Ela vai eliminar-te, e depois ela irá destruir tudo aquilo que tu criaste. Open Subtitles ستقوم بالقضاء عليك و بعدها ستدمر كل شيئٍ قد خلقته
    Sou a criatura que criaste. Open Subtitles أنا مخلوق قد خلقته
    A doença que os Outros criaram, que tu criaste... Open Subtitles ـ المرض الذي خلقه (الآخرون). المرض الذي خلقته أنت.
    O que tu criaste... Open Subtitles .. ما خلقته
    - Tu o criaste. Open Subtitles - أنت خلقته.
    Houve uma falha recente na outra realidade organizada que criei ao longo dos anos. Open Subtitles الخطأ الذي حدث مؤخراً في واقعي الدقيق الذي خلقته على مر السنين
    O destino do mundo que criei depende disso. Open Subtitles مصير العالم الذي خلقته يعتمد على ذلك.
    Vou trocar-me a mim próprio... por tudo o que eu criei. Open Subtitles سأساوم نفسي بكل شيئٍ قد خلقته
    E pedimos que Nos proteja, para que façamos o bem no mundo que você criou. Open Subtitles ونطلب منك حمايتنا لأجل القيام بالخير للعالم الذي خلقته
    Deus misericordioso... o Senhor não faz nada em vão... e ama tudo o que criou. Open Subtitles أيها الإله الرحيم أنتَ تخلق شيئاً من لاشيء و تحب كل ما خلقته
    Digo, olha o que a natureza criou por si sozinha. Open Subtitles أعني, لما قد خلقته الطبيعة بنفسها
    Eu criei-o, ok? Open Subtitles لقد خلقته حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more