"خيالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imaginário
        
    • fantasia
        
    • imaginação
        
    • fantástico
        
    • imaginária
        
    • fictício
        
    • cabeça
        
    • ficcional
        
    • minha mente
        
    • existe
        
    • chique
        
    • surreal
        
    • fantasias
        
    • ficção
        
    Está sempre a tentar compensar algo. Corrigir algum mal imaginário. Open Subtitles تحاول التعويض عن شيء ما دائماً، تصحيح خطأ خيالي.
    É a minha fantasia, cheia de festas parisienses e inaugurações de museus. Open Subtitles لذا هو عبارة عن خيالي مكتمل مع حفلات باريسية وإفتتاحيات لمتاحف
    A minha imaginação não chegou para lá chegar nem os pequenos localizadores digitais que tentámos pôr nos morcegos. TED خيالي لم يتمكن من الذهاب إلى هذا الحدّ. ولا جهاز التعقب الذي حاولنا تثبيته على الخفاش.
    Trazer todas as belezas naturais para um único lugar fantástico. Open Subtitles أن يُحضر كل العجائب الطبيعية إلى مكان واحد خيالي
    Que doença imaginária o aflige desta vez, meu bom homem? Open Subtitles وأيّ مرض خيالي يزعجك هذه المرة يا سيدي ؟
    Não me diga. Suponho que ele também seja fictício. Open Subtitles لا تخبريني, أَفترضُ بأنّه كان خيالي أيضاً
    Olhe, avó. Não pode atirar comida imaginária para o seu bicho imaginário? Open Subtitles أيتها الجدة ألا يمكنك أن ترمي طعام خيالي لحيوانك الأليف الخيالي؟
    Não, um androide não. Um a fingir, um imaginário. Open Subtitles لا، ليس آندرويد، بل تظاهر وحسب، واحد خيالي
    Esta é a minha visão, basicamente sobre a religião: O verdadeiro conflito e todas as lutas entre religiões é sobre quem tem o melhor amigo imaginário. TED تعرفون، إنها وجهة نظري عن الدين، وهي أن جميع الخلافات والحروب بين الدين هي حول من يمتلك أفضل صديق خيالي.
    Este é um mundo de fantasia, com criaturas e coisas afins. Open Subtitles . إن هذا العالم خيالي ومليء بالمخلوقات الخيالية يا ريك
    No início da Internet, um mundo da fantasia virtual foi criada para ligar pessoas de todas as idades pelo mundo. Open Subtitles تم إنشاء عالم خيالي تفاعلي على الإنترنت ليربط بين كل الأشخاص من كل الأعمار من كل مكان بالعالم
    Era apenas a minha fantasia do que este sítio devia ser. Open Subtitles كان خيالي فحسب لما يجب أن يصبح عليه هذا المكان
    Muito antes de a minha imaginação se tornar a minha vocação, a minha imaginação salvou-me a vida. TED لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي.
    Serviste para excitar a minha imaginação. Open Subtitles لقد اعتدت أن تحركي خيالي الآن أنت لا شيئ بالنسبة إلي
    Deve ter sido a minha imaginação. A sensação de estar a ser observada? Sim. Open Subtitles ـ أنا متأكد انة كان فقط خيالي ـ أحساس بانك متراقبة؟
    Adorei como disseste jornada, como se eu me tivesse montado num cavalo alado fantástico e andasse a pairar sobre uma terra nebulosa de aventura. Open Subtitles احب كيف تقول رحلة كما لو انني كنت اقفز على فرس خيالي منح واعبر من خلال ارض مغامرات غائمة
    Conheço um tipo realmente adorável que também passou férias estendidas num coma preso num mundo bizarro e fantástico, e não quer nada comigo. Open Subtitles أقابل رجل وسيم وصادف كذلك أنه قضى إجازة غيبوبية طويلة معلّق في عالم غريب , خيالي
    Bem, isso apresenta-nos um grande problema, não é? Endereço de e-mail fictício. Open Subtitles إذن، فتلك مشكلة جديدة، أليس كذلك عنوان بريد إلكتروني خيالي
    "tenha tomado aquela cabeça pela de uma pessoa viva. Open Subtitles خيالي أساء التفريق بين الرأس وبين الشخص نفسه
    O suspeito principal quer falar com um detetive ficcional. Open Subtitles يريد مشتبهنا به الرئيسي التحدّث إلى محقق خيالي.
    Mas também sei que se o mundo acabar virado do avesso... querida, sei que estarás a rondar a minha mente. Open Subtitles لكنني أعرف أيضاً أنه حتى إن انقلبت السماء على الأرض عزيزتي، أعرف أنكِ ستظلين دائماً في خيالي
    O que a América quer mesmo saber é se existe mesmo um Skuzzlebutt? Open Subtitles بس الي تبي تعرفه أمريكا .. هل فيه صدق مخلوق خيالي
    Que chique! Open Subtitles اوه, حسنا , هذا خيالي احبك 882 00: 38: 06,040
    Totalmente surreal, mas sonhei que foi atacada fora do hospital. Open Subtitles كان خيالي تماماً لكني حلمت أنها هوجمت خارج المستشفى
    O meu pensamento divagou com mamilos erectos e sonhos húmidos... com Mary Jane de "rata" infecta e fantasias sexuais no meu regresso. Open Subtitles لقد ذهبت بذاكرتي إلي حلم جنسي كنت قد حلمته عن تلك الفتاة ماري جين رو تنكرو تش و هي تستقبل في خيالي العائدين من الحرب بلهفة
    É a minha cura fantasiosa de ficção científica para a minha doença incurável. TED إنه علاج وهمي من خيالي العلمي لعلتي غير القابلة للعلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more