| Espera aí, estás chateado comigo porque traí a tua mulher? | Open Subtitles | انتظر دقيقية، أأنت غاضب لأني خُنت زوجتك؟ |
| - Não. traí tudo em que acreditava por si. | Open Subtitles | أنا خُنت كل ما آمنت به من أجلكِ |
| traí o meu próprio irmão, por dinheiro. | Open Subtitles | لقد خُنت أخي الوحيد من أجل المال |
| Então, recusas a ordem. traíste o nosso juramento. | Open Subtitles | إذاً، لقد خالفت الأمر لقد خُنت قَسَمك |
| E toda a gente irá saber que traíste os teus irmãos por uma mulher. | Open Subtitles | سيعلمون أنّك خُنت أخوتك لأجل امرأة |
| Tu traíste a nossa família! | Open Subtitles | لقد خُنت عائلتنا |
| Eu traí-te pelo mesmo motivo pelo qual traí o Nikos... | Open Subtitles | لقد خُنتك لنفس السبب الذي خُنت (نيكوس) من أجله |
| Por favor. traí o Harry ontem à noite. | Open Subtitles | لقد خُنت هاري ليلة البارحة. |
| Ela só fez o que pensava estar correcto... mas eu traí a tua confiança. | Open Subtitles | لكنني خُنت ثقتك |
| Eu traí a minha esposa. | Open Subtitles | لقد خُنت زوجتي. |
| traí toda a gente. | Open Subtitles | لقد خُنت الجميع |
| traí a minha querida amiga Mina nas vésperas do seu casamento. | Open Subtitles | لقد خُنت أعز صديقاتي (مينا) في ليلة زفافها |
| No meu desejo de tornar a vida mais fácil para a tua bebé, traí o Raymond, e agora ele não sabe o que fazer comigo. | Open Subtitles | خلال رغبتي في جعل حياة طفلتك سهلة (خُنت (ريموند والآن لا يعلم ماذا يُمكنه أن يفعل بي |
| traí a Resistência, e ele envenenou-me. | Open Subtitles | لقد خُنت المُقاومة فقام (سول) بتسميمى |
| E agora... traí outra. | Open Subtitles | .... والآن لقد خُنت الأخرى |
| traíste o Hades Dai, rapaz. | Open Subtitles | لقد خُنت - هاديز داي - يا فتي. |
| E tu traíste essa confiança. | Open Subtitles | ولقد خُنت تلك الثقة |
| Já traíste a tua mulher? | Open Subtitles | -هل سبق و خُنت زوجتك ؟ |
| traíste Xiva! | Open Subtitles | (لقد خُنت (شيفا |
| traíste o nosso amor. | Open Subtitles | لقد خُنت حُبنا |