"دايا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Daya
        
    Estamos tão felizes por você e a Daya se divertirem tanto nos vossos momentos secretos e especiais. Open Subtitles استمع , نحن سعداء ان لديك انت و دايا المتعة الخصوصية, اوقات سرية معاً
    Foi assim que surgiu o seu nome, Daya Kensana. Open Subtitles هذا هو كيف حصلت على اسمها، دايا كنسانا.
    Daya, fiz asneiras, está bem? Open Subtitles دايا, لقد ارتكبت أخطاءً, حسنا؟
    Depois, ouvi dizer que um guarda prisional andava enrolado com a minha Daya, papo. Open Subtitles و من ثم سمعت بأن حارس السجن ." هو الذي كان يضاجع " دايا
    Daya, não precisas de te preocupar com essas coisas. Open Subtitles دايا , ليس عليك ان تقلقي لاشياء مثل تلك
    Não posso trazer-te essa medicação, Daya, lamento. Open Subtitles لا يمكنني ادخال الحبوب يا دايا , ارجوك
    Segundo, não houve problemas até a irmã da Daya vir cá a semana passada para seguir os passos da família. Open Subtitles وثانياً, لم تكن هناك أي مشاكل حتى أتت "دايا" الأسبوع الماضي لتسير على خطى العائله
    Toma muito bem conta dos meus filhos e fará o mesmo pela Daya. Open Subtitles إنه يعتني عنايه جيده بأطفالي "وسيفعل بالمثل لـطفل "دايا
    A Aleida embebedou-se, tropeçou, caiu em cima do bolo de anos e as velas incendiaram o vestido dela, mas tens de ouvir a forma como a Daya a conta. Open Subtitles اصبحت "أليدا" ثمله وتعثرت ووقعت على كعكة عيد الميلاد وأشعلت الشموع فستانها "ولكن عليك سماع القصه بطريقة "دايا
    Aquele era o berço da Daya e das outras pestes também. Open Subtitles "كان هذا سرير "دايا وكل المغفلين الصغار أيضاً
    Daya, manda foder aquele gajo. Ficas melhor sem ele. Open Subtitles تباً لذلك الرجل يا "دايا" انتِ افضل من دونه
    Daya, adoro-te e à tua mãe, mas a vida real é mesmo difícil, percebes? Open Subtitles أنا احبك واحب أمك يا "دايا" ولكن الوضع صعب حقاً هنا حسناً؟
    Daya, para de ser uma cabra egoísta e pensa a sério nisto, porque, se ainda estiveres indecisa quando ela nascer, vais ficar com ela. Open Subtitles توقفي عن كونك عاهره أنانيه يا "دايا" و ارتكبي هذا الآن لأنه لو ما زلت خلف السور عندما يخرج هذا الشيء منك ستحتفظين به
    Tenho de lhe dizer que a Daya teve um mês fantástico. Open Subtitles حسناً, علي إخبارك ان "دايا" حظت بشهر رائع
    Eike, toma conta de Xath e de Daya! Open Subtitles ( إيكي ) إعتني جيداً بـ( إكساث ! ( و ( دايا
    A Daya sabe que és um ciborgue? Open Subtitles هل " دايا " تعلم بأنك رجل آلي ؟
    Daya, se ele te magoou... Open Subtitles ..دايا, إن كان آذاك
    Não. A Daya é que está cheia de merda. Open Subtitles لا , دايا هي المليئة بالهراء
    - Finalmente, a Daya cagou! - Dos grandes. Open Subtitles تغوطت دايا اخيراً - كانت كبيرة -
    Daya, não podes fazer isso. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك يا دايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more