"دعوته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convidei-o
        
    • convidá-lo
        
    • convidado
        
    • convite
        
    • Convidaste-o
        
    • convidar
        
    • convidaste
        
    • chamar
        
    • convidei
        
    • chamei
        
    • chamar-lhe
        
    • Chamaste-lhe
        
    • chamou
        
    • convidou
        
    • lhe chamaste
        
    Então, convidei-o, ele e os seus colegas foram a Stanford, conheceram os meus alunos, e depois, almoçámos juntos. TED بعد ذلك دعوته للمجيء، فجاء هو وزملاؤه إلى ستانفورد وقابل الطلاب، وبعدها تناولنا الغداء معًا.
    Eu fiquei tão tocada com a graciosidade daquela mensagem que convidei-o a encontrar-se comigo. TED أسرني لطف هذه الرسالة لدرجة أني دعوته للمجيء ومقابلتي.
    Devíamos convidá-lo. Uma boa crítica atrairia milhões de pessoas. Open Subtitles أظن أنه يجدر بنا دعوته إلى هنا سيساعدنا النقد الإيجابى على جذب الزبائن خارج موسم السياحة.
    Foi convidado para um roubo, deram-lhe uma pistola de 9 mm. TED قد تم دعوته للسرقة، وتم إعطاؤه سلاحًا يدويًا بعيار 9 ملم.
    Basta dizer a Lieb que eu aceitei o seu convite. Open Subtitles هل يمكن أن تخبر ليب أننى قبلت دعوته بالسفر؟
    Não, tu o Convidaste-o só para o mandar embora? Open Subtitles لا، هل دعوته وحسب كي يتثنى لكِ طرده؟
    convidei-o eu. Fomos amigos há muitos anos, em crianças. Open Subtitles انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال
    convidei-o para jantar, para poderes conhecê-lo melhor. Open Subtitles دعوته للعشاء لتتسنّى لك فرصة التعرّف به.
    convidei-o a partilhar os seus sentimentos comigo, num contexto... confidencial e não ameaçador. Open Subtitles دعوته لمشاطرة مشاعره معي بطريقة سريّة وغير مخيفة
    convidei-o para o casamento da tua mãe mas a tua avó afastou a ideia. Open Subtitles ولقد دعوته الى حفل زفاف والدتك ولكن جدتك رفضت
    A mãe falou em convidá-lo para ir à ilha, na Páscoa. Open Subtitles إنها تتحدث عن دعوته إلى الجزيرة في عيد الفصح.
    Quero convidá-lo para o Natal. Open Subtitles أنا أفكر في دعوته على الكريسماس أوه، رائع
    Não havia ninguém que não desejasse ser convidado. Open Subtitles ويقدم مشروبات الجمبري الباهضة .. لم يكن هناك شخص لن يفعل أي شيء ليحصل على دعوته
    Sookie, ela já está passada por eu o ter convidado. Open Subtitles سوكي, إنها حقا مضطربة لأنني دعوته إلى هنا
    - Vai ter de se apressar, se quiser um convite para casa dela. Open Subtitles . يجب عليه أن يتقدم قليلاً . إن كان يريد منها دعوته إلى منزلها
    Convidaste-o para vir aqui? Open Subtitles مالذي فعلته للتو ؟ هل دعوته للمجيء الى هنا ؟
    Poderíamos o convidar para jantar. Open Subtitles ظننت أن بإمكاننا دعوته على العشاء ذات ليلة
    Só não compreendo porque o convidaste para a minha casa. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا دعوته إلى العشاء
    É o último dos macacos-aranha mas podes lhe chamar... Open Subtitles ...إنه آخر قرد عنكبوت لكن يمكنكِ دعوته بـ
    Nem posso crer que o convidei para subir. Open Subtitles نعم لا اصدق انني دعوته ليدخل هل انا مستعدة لكي يدخل؟
    Fui eu que lhe chamei maricas... e agora estou a chamar-te, também. Open Subtitles أنا دعوته بالمُخنَّث و الآن أنا أدعوكَ واحداً
    Sabe, costumávamos chamar-lhe Pescoço de Galinha. Open Subtitles تعلمون، اعتدنا دعوته بعنق الدجاجة القديمة.
    Além disso, Chamaste-lhe pinguim. Agora estão quites. Open Subtitles إضافةً إلى, دعوته البطريق الآن أنت متساوي
    Escute, Garth, isto não é aquilo a que chamou "outro tipo de trabalho". Open Subtitles هذا ليس ما دعوته مجال آخر
    Esta pessoa que convidou para esta noite, Herr Hanfstaengl, tem o apoio dos trabalhadores? Open Subtitles هل هذا الشخص الذي دعوته الليله ؟ , هانفستانجل, إن العمال يسمعون له.
    O que é que lhe chamaste? Open Subtitles و بعدها نحتاج إلى تخليص الأريكة من هذا الغطاء المنحرف بماذا دعوته للتو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more