"دمائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sangue dele
        
    • seu sangue
        
    • o sangue
        
    • seu próprio sangue
        
    • sangrou
        
    • todo o
        
    Bem, há sangue dele na sala dela e as impressões digitais na arma. Open Subtitles هذا لا يبدو جيداً لقد وجدوا دمائه في غرفة جلوسها
    Mas não é sangue dele mas ele não quer falar de quem é... Open Subtitles لكنها ليست دمائه ولن يقول لمن هذه الدماء.
    E você e o seu bébe precisam do sangue dele para sobreviver? " Open Subtitles وانتى والطفل كلاكما بحاجه الى دمائه كى تعيشو
    Em um ostensório de cristal e topázios... eu colocaria a terra empapada com o seu sangue. Open Subtitles فى وعاء مقدس من الزجاج والياقوت الأصفر سأضع الأرض الذى امتصت دمائه
    Temos de encontrar o Paciente X, convencê-lo a dar-nos algum do seu sangue para podermos fazer um antídoto. Open Subtitles يجب أن نجد المريض المجهول نقنعه أن يعطينا قليلاً من دمائه لنتمكنمنصنعالدواء.
    Tem dois pequenos buracos no pescoço e todo o sangue foi sugado. Open Subtitles لديه فتحتين صغيرتين على عنقه وقد جفَّت دمائه كلها
    Por fim, o perdedor recua numa água já rosa do seu próprio sangue. Open Subtitles في نهاية المطاف ، يتراجع الخاسر لمجرى مائي لونه وردي بالفعل من دمائه نفسها
    Foi com um rapaz, conseguia cheirar o sangue dele. Open Subtitles لقد كان هناك ذلك الشاب، وقد شممت رائحة دمائه آسفة، أعلم أن هذا مقرف بالنسبة لك،
    Não posso salvar a minha descendente sem mais sangue dele. Open Subtitles ولا يمكنني إنقاذ سلالتي دون المزيد من دمائه.
    Quer dizer, a toxina no sangue dele ainda é potente. Vais sentir tudo. Open Subtitles أعني، السُم الذي في دمائه ما زال قويّ ستشعر بألم قويّ للغاية
    Fiz a partir de componentes do seu ADN que teletransportei do sangue dele. Open Subtitles صنعته من بعض مكونات حمضه النووي الذي نقلته عبر الأثير من دمائه
    Algo no sangue dele pode nos dar a chave para proteger outras pessoas. Open Subtitles من الممك ان يكون هناك شئ فى دمائه تحمل المفتاح لتحمى الاخرين
    As análises que efectuamos ao sangue dele indicam que o seu DNA extraterrestre não tem uma base de carbono como os humanos, tem uma base de cloro. Open Subtitles الإختبار الذي أجريناه على دمائه يشير أن حمضه النووي ليس مبنياً على الكربون كالبشر به أحد مشتقات الكلور.
    Talvez tenha caido da carroça e aterrou nesses dois espigões e todo o seu sangue esvaíu-se. Open Subtitles ربما سقط من عربته ووقع على شوكتين وكل دمائه خرجت
    Ele sabe que vivo apenas para ver o seu sangue na minha espada? Open Subtitles أيعلم أنّي أحيا لرؤية دمائه على ذُباب سيفي؟
    Desafias um sem-abrigo a limpar o seu sangue no teu peito. Open Subtitles أنكِ تتحدين شخص متشرد ليمسح دمائه على صدرك
    Eles esperam que lhe sequemos o sangue. Open Subtitles إنهم يتوقّعون منّا أن نقوم بمصّ دمائه كلّياً
    Nada coincide com o banco de dados até ao momento. Mas o labirinto da Jenna Marloe foi desenhado e assinado com o sangue do Campbell. Open Subtitles لم نصل لشىء من الدماء ولكن أحدهم تم تفريغ دمائه
    Renasci então com um coração cheio e enterrei-o no seu próprio sangue. Open Subtitles وكبرت مرة أخرى بقلب جديد ودفنته فى دمائه
    Ele costumava dizer que ele era a própria empresa, e que o seu próprio sangue é que corria por ela. Open Subtitles كان يردد بأنه الشركة و دمائه هي التي تجري بالمبنى
    Um bando de crianças selvagens sangrou completamente um homem. Open Subtitles مجموعة من الأطفال الجامحين استنزفوا رجل من كل دمائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more