"دونك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem você
        
    • sem si
        
    • Donk
        
    • sem a
        
    • teria
        
    • mim sem ti
        
    Só mais um dia. Não posso fazer isso sem você. Open Subtitles يوم آخر وننتهي، لا يمكنني فعل هذا من دونك
    E debaixo das piores circunstâncias possíveis. Não teria conseguido sem você. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا من دونك أراك لاحقاً , دكتور
    O Gort? Mas ele é um robot. sem si, o que pode ele fazer? Open Subtitles غورت , لكنه آلي من دونك , ماذا يمكن أن يفعل؟
    Ela queria filmá-lo, mas não pode esperar então começamos sem si. Open Subtitles لقد أرادت أن تصورك, لكنهم لم يستطعوا الإنتظار لذا فقد بدأنا من دونك.
    Cinco dólares para quem fizer o Donk entorná-la. Open Subtitles خسمة دولارات لمّن يجعل دونك يدلق الشراب
    Eu não teria conseguido isto sem a tua ajuda. Não é o que parece. Open Subtitles ـ لم أستطع فعلها من دونك حبيبتي ،صغيرتي ـ لا إنه ليس كذلك
    Pare! Não posso voltar sem você. Open Subtitles أنتظر ، لا أستطيع ان أرجع من دونك سيسحبون رخصتى
    Não sei o que teria feito sem você. Open Subtitles لا أعرف ما الذي كنت سأفعله من دونك الليلة
    Não faz mal. Não teria conseguido chegar tão longe sem você. Open Subtitles لا بأس بذلك لم أكن لأتمكن من بلوغ هذا من دونك
    Quer dizer, jamais teríamos conseguido sobreviver a isto sem você. Open Subtitles أعني، أنه لم نكن لننجو من هذا من دونك
    Ele viveu muito bem sem você nos últimos 10 anos, e eu também. Open Subtitles إنه بخير من دونك طوال الـ 8 سنوات الماضية و أنا كذلك
    Tentei dar-lhe haloperidol, mas ele não quer nada sem você. Open Subtitles حاولت أن أعطيه المسّكن ولكنه لن يتناول أي شيء من دونك
    Creio que por ser meu assistente, e não o contrário... tenho a prerrogativa de começar sem si. Open Subtitles أعتقد بما إنك مساعدي و بما إنك معارض للطرق الأخرى, فإمتيازي هو أن أبدأ من دونك
    Jantaremos sem si e os seus amigos. Open Subtitles سيكون علينا الجلوس وحيدين من دونك وأصدقائك
    E não se preocupe a sua equipa não vai a lado nenhum sem si. Open Subtitles فريقك لن يذهبوا لأي مكان من دونك بالمناسبة
    O apagão... Não podemos resolver as coisas sem si. Gerámos milhares de projecções do futuro. Open Subtitles لا يمكننا حلّها من دونك أجرينا آلاف اللمحات المستقبلية
    Há uma corrida, não posso deitar este tipo abaixo sem si. Open Subtitles . لقد تبقى سباق واحد . يمكنني أن أقضي على هذا الرجل من دونك
    O Donk nunca entornou uma gota. Open Subtitles لم يدلق دونك أيّ نقطة من قبل
    Merda! Abranda, Donk! Aleijas-me os tomates! Open Subtitles (تباً، تمهل (دونك فأنت تتسبب بضرب خصيتاي
    Muito obrigada, não sei o que faria sem a tua ajuda. Open Subtitles -شكراً جزيلاً لكِ لا أعرف ماذا كنت لأفعل دونك شكراً
    Não sei o que seria de mim sem ti. Open Subtitles لا أعرفُ ما كنتُ سأفعل من دونك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more