"ذاهبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais
        
    • embora
        
    • indo
        
    • vão
        
    • caminho
        
    • sair
        
    • ias
        
    • ia
        
    • vai
        
    • vou
        
    • a ir
        
    Mas se só vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. Open Subtitles لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي
    Se vais sair, porque não levas a tua irmã? Open Subtitles إذا كنتي ذاهبة لماذا لا تأخذين أختك معك؟
    Apenas conduzo o carro. vais com ele? Ela vai contigo? Open Subtitles ولكن أنا من قدت السيارة هل أنت ذاهبة معه؟
    A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "vou para aquela macieira, vou para aquelas flores, "vou arranjar néctar e depois vou-me embora". TED وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر
    Mas ela sabia que estava indo para sua morte. Open Subtitles لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها.
    Suficientemente resistente para sobreviveres até no inferno, que é para onde vais. Open Subtitles قوية بما يكفي للبقاء حتى في الجحيم، وبما أنكِ ذاهبة إليه
    Mais cedo ou mais tarde, descobrirá para onde vais. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ستعرف إلى أين أنتِ ذاهبة
    GK: Cortamos essa parte em que dizes que não vais a lado nenhum, porque em setembro estarás na semana 36 de gravidez. TED غايل: لقد أزلنا الجزء الذي قلتي فيه أنك لست ذاهبة إلى أي مكان، لأنك ستبلغين الـ 36 من عمرك في سبتمبر والطفل قادم.
    Vejam como viajam os senhores. Aonde vais? Open Subtitles انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟
    Se o teu pai diz que vais, vais, ponto final! Open Subtitles والدكِ قال انكِ ذاهبة الى الجبال اذاً ستذهبى
    Isso não. Onde vais tu, puta? Para aqui! Open Subtitles لا، لا، لا، إلى أينَ أنتِ ذاهبة أيتها الحقيرة إلى هنا
    Mas vais lá jantar esta noite, não vais? Open Subtitles أنتِ ذاهبة إلى هناك للعشاء الليلة, أليس كذلك؟
    Se vais para seguires o teu sonho, sabes que apoio-te completamente. Open Subtitles لو أنكي ذاهبة كي تتبعي حلككي فأنت تعلمين أنني أدعمكي بشكل كامل
    Porquê, amanhã vais operar? Open Subtitles أنتِ لستى ذاهبة لتُجرى عملية يوم غد, أليس كذلك ؟
    Bem, fim da discussão. Tu vais, está decidido. Open Subtitles حسناً, هذه نهاية النقاش أنتِ ذاهبة و هذا كل شيء
    Vou-me embora. Open Subtitles ربما بعض من عصير الليمون انا ذاهبة , وداعاً
    Se não lhes entregar o que eles querem, eu vou embora. Open Subtitles إذا أنت لم تتركهم يأخذون ما الذي يريدون، اذا انا ذاهبة.
    Estou indo para esse jantar para meu colega de quarto. Open Subtitles حسناً , أنا ذاهبة للربطة السوداء لشريكي في الغرفة
    Os camiões da Serra Leoa vão para o mesmo local do desarmamento? Open Subtitles قافلة السلاح من سيراليون هل هي ذاهبة لنفس الموقع ليتم إبطالها
    Se vai para a cidade, vai pelo caminho errado. Open Subtitles أذا كنتِ ذاهبة للمدينة فانتِ متوجهة للاتجاه الخاطىء
    Esta não é a estrada para Globe, Grace. Onde é que ias ter comigo? Open Subtitles هذا الطريق لا يؤدى إلى بيتى يا جريس فإلى أين كنت ذاهبة لمقابلتى؟
    Então lhe disse onde ia. E ele ficou muito contente. Open Subtitles لذلك انا اخبرته انني ذاهبة وكان هو سعيدا جدا
    Engraçado. A maior parte dos pedidos está a ir para mesa 4. Open Subtitles هذا مضحك ، كل هذه الطلبيات ذاهبة إلي المنضدة رقم 4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more