Mas se só vais para ires atrás do Bernsen, para tornares-te como ele, isso parte-me o coração. | Open Subtitles | لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي |
Se vais sair, porque não levas a tua irmã? | Open Subtitles | إذا كنتي ذاهبة لماذا لا تأخذين أختك معك؟ |
Apenas conduzo o carro. vais com ele? Ela vai contigo? | Open Subtitles | ولكن أنا من قدت السيارة هل أنت ذاهبة معه؟ |
A abelha, sem dúvida, achava que tinha decidido: "vou para aquela macieira, vou para aquelas flores, "vou arranjar néctar e depois vou-me embora". | TED | وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر |
Mas ela sabia que estava indo para sua morte. | Open Subtitles | لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها. |
Suficientemente resistente para sobreviveres até no inferno, que é para onde vais. | Open Subtitles | قوية بما يكفي للبقاء حتى في الجحيم، وبما أنكِ ذاهبة إليه |
Mais cedo ou mais tarde, descobrirá para onde vais. | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً ستعرف إلى أين أنتِ ذاهبة |
GK: Cortamos essa parte em que dizes que não vais a lado nenhum, porque em setembro estarás na semana 36 de gravidez. | TED | غايل: لقد أزلنا الجزء الذي قلتي فيه أنك لست ذاهبة إلى أي مكان، لأنك ستبلغين الـ 36 من عمرك في سبتمبر والطفل قادم. |
Vejam como viajam os senhores. Aonde vais? | Open Subtitles | انظرو كيف يسافر الملوك إلى أين أنت ذاهبة ؟ |
Se o teu pai diz que vais, vais, ponto final! | Open Subtitles | والدكِ قال انكِ ذاهبة الى الجبال اذاً ستذهبى |
Isso não. Onde vais tu, puta? Para aqui! | Open Subtitles | لا، لا، لا، إلى أينَ أنتِ ذاهبة أيتها الحقيرة إلى هنا |
Mas vais lá jantar esta noite, não vais? | Open Subtitles | أنتِ ذاهبة إلى هناك للعشاء الليلة, أليس كذلك؟ |
Se vais para seguires o teu sonho, sabes que apoio-te completamente. | Open Subtitles | لو أنكي ذاهبة كي تتبعي حلككي فأنت تعلمين أنني أدعمكي بشكل كامل |
Porquê, amanhã vais operar? | Open Subtitles | أنتِ لستى ذاهبة لتُجرى عملية يوم غد, أليس كذلك ؟ |
Bem, fim da discussão. Tu vais, está decidido. | Open Subtitles | حسناً, هذه نهاية النقاش أنتِ ذاهبة و هذا كل شيء |
Vou-me embora. | Open Subtitles | ربما بعض من عصير الليمون انا ذاهبة , وداعاً |
Se não lhes entregar o que eles querem, eu vou embora. | Open Subtitles | إذا أنت لم تتركهم يأخذون ما الذي يريدون، اذا انا ذاهبة. |
Estou indo para esse jantar para meu colega de quarto. | Open Subtitles | حسناً , أنا ذاهبة للربطة السوداء لشريكي في الغرفة |
Os camiões da Serra Leoa vão para o mesmo local do desarmamento? | Open Subtitles | قافلة السلاح من سيراليون هل هي ذاهبة لنفس الموقع ليتم إبطالها |
Se vai para a cidade, vai pelo caminho errado. | Open Subtitles | أذا كنتِ ذاهبة للمدينة فانتِ متوجهة للاتجاه الخاطىء |
Esta não é a estrada para Globe, Grace. Onde é que ias ter comigo? | Open Subtitles | هذا الطريق لا يؤدى إلى بيتى يا جريس فإلى أين كنت ذاهبة لمقابلتى؟ |
Então lhe disse onde ia. E ele ficou muito contente. | Open Subtitles | لذلك انا اخبرته انني ذاهبة وكان هو سعيدا جدا |
Engraçado. A maior parte dos pedidos está a ir para mesa 4. | Open Subtitles | هذا مضحك ، كل هذه الطلبيات ذاهبة إلي المنضدة رقم 4 |