Você disse a verdade e eu admiro isso num homem. | Open Subtitles | لقد قلت الحقيقة، وانا أحترم ذلك في الرجل |
Vamos embora, já! Podemos discutir isto no caminho para casa. | Open Subtitles | فلنذهب الآن، يمكننا مناقشة ذلك في الطريق إلى المنزل |
E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. | TED | ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية. |
Sabe que tenho de relatar isto na minha avaliação, não sabe? | Open Subtitles | أعرف، سيكون علي وضع ذلك في تقييمي، أليس كذلك ؟ |
Estou convencida de que, se fizermos isso, no âmbito modesto, mas importantíssimo da língua, vamos deixar às próximas gerações um futuro melhor. | TED | لدي قناعة أننا لو فعلنا ذلك في المجال اللغوي المتواضع لكن ذي أهمية عظمى، سوف نترك مستقبل أفضل للأجيال القادمة. |
Ou não lhe ensinaram isso na Universidade da Vida? | Open Subtitles | أَو مَا غَطّوا ذلك في الحياةِ درّبتْ يو؟ |
A Google não se apercebeu disso na altura, e nós referimos isso no artigo científico que escrevemos. | TED | الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه. |
Talvez possam perceber isso nas palavras que estou a pronunciar agora. | TED | ربما يمكن سماع ذلك في الكلمات التي أنطق بها الآن. |
Pensa nisso da próxima vez que estiveres a almoçar. | Open Subtitles | تُفكّرُ بشأن ذلك في المرة القادمة تَأْكلُ غداءاً. |
Assim podemos ver isso numa ressonância magnética. | TED | حسنا تستطيع رؤية ذلك في الرنين المغنطيسي |
Nunca receaste o que dá nas vistas. Admiro isso num homem. | Open Subtitles | أنت لا تخاف الوضوح أبداً يعجبني ذلك في الرجل |
Vi isso num filme de cujo nome não me lembro. | Open Subtitles | شاهدت ذلك في فيلم، والذي لا أستطيع تذكر اسمه! |
Tu és paga. A Willow faz isto no tempo livre dela. | Open Subtitles | أنتِ تحصلين علي راتب ويلو تفعل ذلك في وقتها المحدد |
O Justin esse não pode pôr isto no seu blog? | Open Subtitles | ألا يمكن لهذا جاستن أن يتتبع ذلك في موقعه؟ |
Os Morrisons têm uma que consegue fazer isso em oito segundos. | Open Subtitles | عائلة موريسون لديه واحداً يستطيع فعل ذلك في ثمان ثوان |
Não estou a revogar a ordem que lhe dei, rapaz, mas se encontrar circunstâncias justificativas quando aí chegar, terei isso em atenção. | Open Subtitles | لن أترك اوامري اليك بني ، لكن لو وجدت الامر هين عندما أصل إلى هناك، .. سآخذ ذلك في الحسبان. |
Vou pôr isto na minha colecção satânica de quinquilharias. | Open Subtitles | أنا سَأَضِعُ ذلك في شيطانيي مجموعة خردواتِ. |
Óptimo. Talvez queira mencionar isso no artigo do jornal. | Open Subtitles | جيد,ربما تود أن تذكر ذلك في مقالة الجريدة |
Foi um óptimo pai, mais do que isso, na verdade. | Open Subtitles | كان أباً عظيماً بل أكثر من ذلك في الحقيقة |
A Irmã Mary Kevin tinha falado disso na minha turma de 2.º ano na escola. | TED | الاخت ماري كيفن قد المحت بمواربة عن ذلك في الصف الثاني في المدرسة. |
Eu vendia gabardinas. Recusei-me a pôr isso nas minhas linhas. | Open Subtitles | كنت أعمل في بيع المعاطف المطرية، رفضت وضع ذلك في أي منها |
O meu pai falava nisso, sempre que batia na minha mãe. | Open Subtitles | والدي يذكر ذلك في كلّ مرة يقوم فيها بضرب والدتي |
Coloca isso numa das tuas peças. | Open Subtitles | وضع ذلك في واحدة من المسرحيات الخاصة بك. |
- Fizemos isso a última vez, lembras? | Open Subtitles | فعلنا ذلك في المرة الأخيرة هل تتذكر؟ هل أتذكر؟ |
Quando fizemos isto em certas comunidades, sabe o que aconteceu? | TED | وعندما نفذنا ذلك في بعض المجتمعات، خمنوا ماذا حدث؟ |
Ela pode levar as minhas pipocas, mas ela sabe que tem algo mais no meu colo que isso. | Open Subtitles | قد تكون تأخذ الذرة , و لكنها تعلم . انه يوجد اكثر من ذلك في حضني |
A Cruz Vermelha não menciona isso nos seus panfletos. | Open Subtitles | أوه. الصليب الأحمر لم يَذْكرُ ذلك. في كتبهم. |
Basicamente as coisas da vida são capital natural, e precisamos de reconhecer e construir isto nos nossos sistemas. | TED | بشكل اساسي مستلزمات الحياة هي راس المال الطبيعي ويجب علينا ان ندرك ونضمن ذلك في الانظمة |