Se isso acontecer, é porque vocês vão deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لو حدث ذلك ، كان ذلك لانكم جعلتم ذلك يحدث |
Mas queremos ver o objeto a vibrar, portanto, para que isso aconteça, vamos bater na superfície onde ele está poisado enquanto gravamos este vídeo. | TED | ولكننا نريد أن نرى الجسم يتذبذب ولنجعل ذلك يحدث سنقرع قليلا على السطح الذي يستقر عليه بينما نسجل هذا الفيديو |
Às vezes quando isso acontece, algo no meu interior desliga-se. | Open Subtitles | و أحيانا عندما ذلك يحدث شيء ما بالدخل يموت |
Mas isso acontece sem termos consciência, de tal maneira que nem sequer estamos cientes de ter ocorrido. | TED | لكن ذلك يحدث من دون وعي انت لا تدرك حدوثها. |
Olhe, lamento, mas para isto acontecer, tem de ser esta semana. | Open Subtitles | أُنصت , أنا آسفً لكن إذا كُنت ستجعل ذلك يحدث فيجب أن يحدث خلال هذا الأسبوع |
Não consigo ver isso acontecer outra vez. | Open Subtitles | ..لا أطيق أن أرى ذلك يحدث مجدداً |
Não podia deixar que isso acontecesse, porque não fizeste nada de errado. | Open Subtitles | ولم أستطع ترك ذلك يحدث لأنكِ لم تفعلي شيئاً خاطئاً |
Não posso deixar que isso aconteça, major. | Open Subtitles | لا استطيع ان أدع ذلك يحدث ، أيتها الرائد |
Acho que sabes porque não podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث |
Temos que fazer com que isso aconteça. De outro modo, esta jogada acaba. | Open Subtitles | يجب أن نجعل ذلك يحدث وإلا ستفشل تلك اللعبة |
Jamais deixarei que isso aconteça a você. Está bem? | Open Subtitles | أنا لن أترك ذلك يحدث لك حسنا ؟ |
Espero que nada a impeça de se tornar numa entidade viável... porque detesto quando isso acontece. | Open Subtitles | لا شيء الأمل المتأكد يتوقفك من يصبح كيان فعال لأن حقد عندما ذلك يحدث. |
Sim, mas isso acontece a toda a gente que tem uma relação. | Open Subtitles | نعم لكن ذلك يحدث عادة لكل واحد يحاول أن يقحم نفسه في علاقة ما |
-Não, isso acontece muito antes de eles cá chegarem, entretanto, mantemo-los em gelo, até precisar-mos deles! | Open Subtitles | لا ، ذلك يحدث قبل أن يأتوا إلى هنا نحن نحفظ الجنازير فى الثلج حتى نحضرهم إلى هنا |
Ela cometeu um erro. Sinto muito, mas isso acontece. | Open Subtitles | لقد إقترفتْ خطأ وأنا آسف، ولكن ذلك يحدث أحياناً |
Ver-te aqui, não devia deixar isto acontecer. | Open Subtitles | و رؤيتكِ هنا، ما كان يجب أن أدع ذلك يحدث. |
Estou furiosa comigo por ter deixado isto acontecer. | Open Subtitles | أنا غاضبة من نفسي لجعل ذلك يحدث. |
A única maneira de isto acontecer é liquidar os hangares e os aviões. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يُمكننـا ... رؤية ذلك يحدث هي تصفية الحظـائر والطـائرات |
Não vou... Não vou deixar acontecer outra vez. | Open Subtitles | لن , لا أستطيع أن أدع ذلك يحدث مجدداً |
A minha mãe tinha certeza que eu iria para a cadeia. E não podia deixar que isso acontecesse. | Open Subtitles | كانت أمّي مُتأكّدة أنّي سأدخل السجن، ولمْ تستطع أن تدع ذلك يحدث. |
- Acontece. - Quer dizer que ele os avaria. | Open Subtitles | ذلك يحدث أنت تقصد أنه يحطم الهواتف |
Não é que sejas o único, isto Acontece a todos os rapazes. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أنك بمفردك ذلك يحدث لكل فتى |
A tecnologia sugeriu-me algo, mas não me pressionou a seguir um caminho e penso que isto Acontece muitas vezes. | TED | تقترح التقنية أشياء بالنسبة لي، لكنها لا ترغمني، أعتقد أن ذلك يحدث غالبًا. |
isto acontece uma vez em cada 10 anos se tiver sorte. | Open Subtitles | إنَّ ذلك يحدث مرة كل عشر سنوات إن حالفني الحظ |
- Em breve, Seattle será a capital da nação zombie, e muitas pessoas não vão querer ver isso a acontecer. | Open Subtitles | في القريب العاجل، سياتل سوف تكون عاصمة بلاد الزومبي و الكثير من الأشخاص لن يريدوا رؤية ذلك يحدث |