| foram ter com o sacerdote chefe que abriu uma investigação para descobrir porque é que a chama se tinha apagado. | TED | ذهبن إلى رئيس الكهنة، الذي فتح تحقيقًا حتى يكتشف السبب وراء انطفاء الشعلة. |
| Algumas foram a um espectáculo. | Open Subtitles | إلتقيت ببعضهن الليلة والأخريات ذهبن للمسرح |
| - Não sei. Acho que foram à casa de banho assim que te ausentaste. | Open Subtitles | اعتقد انهن ذهبن الى غرفة السيدات حالما تركت |
| Se calhar, foram preparar-te uma festa surpresa. | Open Subtitles | ربما ذهبن للتخطيط لمفاجأتك بحفلة من أجلك |
| Era uma vez, três rapariguinhas... que foram para a academia de polícia. | Open Subtitles | كان يا مكان ، كان هناك ثلاث فتيات صغيرات اللواتي ذهبن إلى أكادمية الشرطة |
| Então temos de achá-la, e destruir o livro. Fazes alguma ideia onde foram? | Open Subtitles | يجب أن نجدها وندمر الكتاب أتعرف إلى أين ذهبن |
| No último Natal, a Brynn e algumas das outras senhoras foram levar biscoitos aos McConnells. | Open Subtitles | عيد الميلاد الماضي لوران والاخريات ذهبن لجلب الكعك من محل مكانلز |
| Bem, as meninas foram todas embora. O que queres? | Open Subtitles | حسناً ، كل الفتيات ذهبن ماذا تريدين ؟ |
| Se mulheres lideraram países, se mulheres foram ao espaço, se mulheres ganharam Grammys, então essas mesmas mulheres podem tocar tambor e tocar a um nível de cinco estrelas? | TED | لو قادت النساء الدول لكُنَ ذهبن إلى الفضاء النساء فزن بجائزات جرامي ثم نفس النساء يمكنهن عزف الطبول وعزفها لتصنيف خمس نجوم؟ |
| E não só o hotel, criaram uma zona para nudismo e todas as modelos da Sports Illustrated foram para lá. | Open Subtitles | ، ليس هذا وحسب... إفتتح الفندق منطقة على الشاطئ لسباحة العراة... وكل العارضات ذهبن إلى هناك... |
| E não só o hotel, criaram uma zona para nudismo e todas as modelos da Sports Illustrated foram para lá. | Open Subtitles | ، ليس هذا وحسب... إفتتح الفندق منطقة على الشاطئ لسباحة العراة... وكل العارضات ذهبن إلى هناك... |
| O fígado e rins foram para um X5 ferido numa missão; | Open Subtitles | كبده وكليتاه ذهبن إلى جرحى الإكس 5 |
| - Sabes ondes foram as meninas? | Open Subtitles | -هل تعلم إلى أين ذهبن الفتيات؟ |
| Onde foram as boazonas? | Open Subtitles | اين ذهبن الفتيات المثيرات ؟ |
| - Eu pu-las ali. - Para onde foram? | Open Subtitles | لقد وضعتهن هناك أين ذهبن ؟ |
| As minhas amigas uma vez foram à praia em Estetino e fizeram de conta que era a Riviera Francesa. | Open Subtitles | صديقاتي ذهبن مرة الى الشاطئ في (ستيتشين) وتظاهرن أنه شاطئ الـ(ريفيرا) الفرنسي |
| Elas foram por ali. | Open Subtitles | ذهبن من هذا الإتجاه. |
| As raparigas foram buscar uma salada. | Open Subtitles | الفتيات ذهبن لإحضار السلطة |
| Eu já provei neste tribunal que essas raparigas foram ao hotel com a intenção de extorquir. | Open Subtitles | لقد أثبتُّ بالفعل أن هؤلاء الفتيات ذهبن إلى منتجع (ر.س) بقصد الابتزاز |
| As concorrentes foram a um jantar em homenagem a Victor Baron. | Open Subtitles | المتسابقات... ذهبن جميعاً لحفل عشاء لتكريم (فيكتور بارون) |