É bom ver-vos. Obrigado por terem vindo ao meu julgamento. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتكم ايها الرفاق شكرا علي حضوركم مُحاكمتي |
- Senhores, é um prazer ver-vos... em circunstâncias mais calmas. | Open Subtitles | أيها السادة، من الجيد رؤيتكم. تحت ظروف أكثر هدوءًا. |
Seria o mesmo se erguesse o meu polegar e bloqueasse o ponto luminoso à frente dos meus olhos, poderia vê-los na última fila. | TED | سيحدث نفس الشي لو وضعت إبهامي وحجبت أشعة ذلك النور المتجه نحو عيني، أستطيع رؤيتكم في الصف الخلفي. |
Se ela descobrir, só poderei vê-los através de vidro blindado. Certo? | Open Subtitles | لأنها إن عرفت ، فلن أتمكن من رؤيتكم إلا عبر زجاج سميك ، مفهوم ؟ |
Odiei ver-te sofrer, com bloqueio de escritor. | Open Subtitles | لقد كرهت رؤيتكم يعانون من الكتلة التي الكاتب. |
Saiam! Espero que tenham sido bons, há alguém aqui para vê-lo. | Open Subtitles | هيا، أتمنى أن تكونوا بخير لأن هناك من يريد رؤيتكم |
ver-vos deve ter despertado alguma coisa no cérebro dela, mas como testemunharam, colei um colar elétrico muito poderoso ao pescoço dela. | Open Subtitles | حسنا، رؤيتكم يارفاق لا بد انها أثارت شيئا ما في عقلها، لكن كما شهدتم، الصقت بشدة ياقة صاعقة للغاية |
Neste momento eu estou a ver-vos, e consigo avaliar o efeito que as minhas palavras têm em vocês. | TED | أستطيع رؤيتكم الآن، وأستطيع تقدير كيفية وقع ما أقوله عليكم. |
Antes de mais, tenho que mudar para óculos verdadeiros, para poder ver-vos, o que provavelmente será conveniente, não sei. | TED | الآن على القيام بشئ ما, أولاً إرتداء النظارة الحقيقية لأتمكن من رؤيتكم حقيقة, و الذي ربما يكون ملائماً. |
Estou a usar lentes de contacto para poder ver-vos a todos. | TED | أنا أرتدي عدسات لاصقة لأتمكن من رؤيتكم جميعا. |
É bom ver-vos, rapazes. Este lugar causa-me arrepios. | Open Subtitles | من الجيد رؤيتكم يا رفاق هذا المكان يدفعني للجنون |
Estamos a receber a vossa telemetria. É um prazer vê-los novamente. | Open Subtitles | نحن نقرأ إحداثياتكم من الجميل رؤيتكم مرة أخرى |
Vou-me levantar e sair daqui. Deixem-se estar. Foi bom vê-los. | Open Subtitles | سأرحل من هنا أبقوا جالسين.من الجيد رؤيتكم |
Boa noite. Não esperávamos vê-los outra vez tão cedo... | Open Subtitles | عمتم مساء يا سادة لم نتوقع رؤيتكم ثانية بهذه السرعة |
Queríamos vê-los a todos antes de partir, e dizer-vos... o quanto os amamos. | Open Subtitles | اردنا رؤيتكم للمره الأخيره قبل ان نغادر ونخبركم كم نحبكم |
"Espero poder ver-te e dançar contigo mais uma vez antes de partir." | Open Subtitles | أرجو أن أتمكن من رؤيتكم و الرقص معك للمرة الأخيرة قبل أن أسافر |
Foi óptimo ver-te e conhecer-te, Ian. Grande inventor. | Open Subtitles | الثالث, على ايه حال لقد كان من الرائع رؤيتكم وانت ايضاً ايان |
Óptimo, Jack, mal posso esperar para vê-lo aqui. Adeus. | Open Subtitles | ممتاز يا جاك أني أنتظر رؤيتكم بفارغ الصبر |
OLÁ, NINA. FOI ÓTIMO vê-la HOJE. | Open Subtitles | يا نينا، كان كبيرا رؤيتكم اليوم. |
Que alívio, nunca fui tão feliz por vos ver. | Open Subtitles | يا للفرج، لم اعتقد سأكون سعيدة جدا رؤيتكم |
Se as pessoas começam a vê-las juntas, não pode voltar atrás. | Open Subtitles | لأنه إذا إعتاد الناس على رؤيتكم سوية يمكنك ببساطة التهرب من المسؤلية |
Os teus pais estão aqui para te ver, vou mandá-los entrar. | Open Subtitles | أهلكم هنا يريدون رؤيتكم سأطلب منهم الدخول |
Quando vos vejo assim sinto alguma nostalgia dos velhos tempos. | Open Subtitles | رؤيتكم أنتم الثلاثه هكذا يعطينى الشعور بالحنين للأيام الماضيه |