"راديو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Radio
        
    • rádios
        
    • de rádio
        
    • Radiohead
        
    • a Rádio
        
    • frequência
        
    • O rádio
        
    • Um rádio
        
    • rádio da
        
    • rádio do
        
    • rádio de
        
    • Shack
        
    Encontraram o Northcross enfrascado no WC das senhoras do Radio City Music Hall. Open Subtitles لقد وجدوا نورثكروس قابع في صالة السيدات في قاعة راديو سيتي ميوزيك.
    -O xerife pediu ajuda pelo Radio. Open Subtitles راديو الشريف للمساعدة، سيكون هنا عمّا قريب
    Não há Radio nem televisão. Não temos que ouvir a sua canção. Open Subtitles لا يوجد راديو أو تلفاز لذا لن نسمع أغنيتك
    É o que se diz quando procuramos outras pessoas com rádios. Open Subtitles هذا ماتقوله عندما تبحث عن اناس اخرين قاموا بصنع راديو.
    Jansky acabou por fazer uma descoberta histórica, que os corpos celestiais transmitem ondas de rádio bem como ondas de luz. TED لقد إكتشف جانسكي إكتشافاً تاريخياً, وهو أن الأجسام السماوية يمكن أن تصدر موجات راديو فضلاً عن موجات الضوء.
    O top 40 desta semana na Radio One Open Subtitles في هذا الإسبوع , أفضل 40 فقط على راديو 1
    Aqui está o The Dogg na Sports Radio, (Dog = cão) 760, Nova Iorque. Open Subtitles هاهو الكلب يأتى على راديو الرياضة 760نيويورك
    Estão na The Zone, com o Sports Dogg, na 760 Sports Radio, Nova Iorque. Open Subtitles أنت فى منطقة كلب الرياضة على 760 راديو الرياضة, نيويورك
    Num Radio telescopi em Ohiao Open Subtitles في السادس عشر من أغسطس 1977 تلسكوب راديو في أوهايو
    Jack. se o Radio da ambulância estiver ligado, consigo utilizar um varrimento de DF para o encontrar. Open Subtitles جاك، إذا كان راديو سيارة الإسعاف يشتغل أستطيع إستعمال مسح دي أف لإيجادها
    Eles queria-me lá, na "Radio City", mas, eu queria estar aqui na Virginia, com a minha avó. Open Subtitles يريدونني في راديو سيتي يريدون أن أكون هناك
    Há 10 anos que apresento alunos no concurso da Radio France. Há 10 anos que fracasso, mas... Open Subtitles لعشر سنوات فشل طلابي في مسابقة راديو فرنسا
    Bem, é melhor encontrá-los rápido, ou vou desistir e ir á Radio Shack como todos os outros que vão á Radio Shack. Open Subtitles حسنا من الافضل ان نجدهم قريبا. او انا استسلم واذهب الى راديو تشك مثل كل واحد الذى يذهب الى راديو تشك
    Um Radio amador, guias de línguas do Sudeste Asiático, e todos os arquivos do FBI sobre piratas naquela região. Open Subtitles راديو هواة وكتب إرشادية عن لغات جنوب شرق آسيا وكل ملفات المباحث الفيدرالية بشأن القراصنة في تلك المنطقة
    E mais, apanhamos bocados pelos rádios da polícia, nós também... Open Subtitles بالإضافة إلى أننا نلتقط بعض المعلومات الشاردة من موجات راديو الشرطة
    Pudemos promover o espetáculo em varias rádios. Open Subtitles كان علينا الترويج لمحطات راديو كثيرة في البلدة هنا لنقول لكم عن هذا العرض
    Em casa, Robert e Magdalena ouviam as estações de rádio estrangeiras que o governo desaconselhava e, posteriormente, proibiu. TED في البيت، استمع روبرت وماجدلينا لمحطات راديو أجنبيّة والتي كانت تثبطها الحكومة في البداية وحظرتها لاحقاً.
    Então, o alvo é um grande fã dos Radiohead, huh? Open Subtitles - اذا الموضوع انه معجب كبير بفرقة راديو هيد
    E finalmente há 100 anos, o aproveitamento do espetro eletromagnético para enviar som e imagens através do ar, a Rádio e a televisão. TED لترسل صوتاً وصوراً عبر الهواء ، راديو وتلفزيون هذا هو أفق الإعلام كما نعرفه في القرن العشرين
    Para que possamos difundir essa informação pela frequência da polícia. Open Subtitles لكي نستطيع أن نمنح هذه المعلومات إلى راديو الشرطة.
    Será japonês? O rádio é. Open Subtitles انه راديو ياباني ربما اشتروا الراديو الخاص بنا
    Descemos. Não estamos ligados à superfície senão por Um rádio moderno. TED وتنزلون. لا يوجد هناك إتصال بالسطح الخارجي سوى راديو غريب
    Detectámos um sinal vindo de Um rádio da vossa direcção. Open Subtitles لقد التقطنا شيىء ما من راديو تلسكوبى فى اتجاهكِ
    Acabei de ouvir no rádio do carro que houve outro homicídio. Open Subtitles سمعت فقط على راديو السيارة أن هناك جريمة قتل أخرى
    O vosso mundo foi danificado pelas ondas rádio de uma sonda? Open Subtitles تقول بأن عالمك دُمر بسبب موجات راديو صادرة من المسبار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more