Talvez consiga descobrir a resposta enviando uma mensagem. | Open Subtitles | ربّما يُمكنني إيجاد الأجابة إذا راسلت أحدهم |
Ela tinha telemóvel, mandou uma mensagem aos pais, a dizer que viu acidentalmente algo assustador na trilha e que ia voltar o mais depressa possível. | Open Subtitles | كان معها هاتف محمول لقد راسلت والديها قائلة أنها بالصدفة رأت شيئاً مخيفاً في الممر |
Kasey soletrou mal "perna" no "e-mail". | Open Subtitles | كيسى السبب، فقد راسلت الجميع تقول ساق مخفقة |
Enviei um e-mail a vários ginásios de boxe na Europa. | Open Subtitles | راسلت عدة صالات رياضية في "أوروبا" عن طريق البريد الإلكتروني |
Escrevi ao Coronel Forster pedindo-lhe que pague aos credores do Sr. Wickham em Brighton, a quem dei a minha palavra. | Open Subtitles | لقد راسلت العقيد فورستر لاطلب ذلك.. كما انه سيرضي دائني ويكهام في برايتون لقد تعهدت لنفسي بذلك |
Escrevi a um homem para vir cá analisar a herança, mas não pode. | Open Subtitles | راسلت رجلاً ليأتي لتقييم الأرض لكنه لن يتمكن من الحضور |
Enviei um SMS para um amigo da Farion Energy, ele explicou a situação do Davis. | Open Subtitles | راسلت واحد من اصدقائي في شركة فاريون للطاقة اخبرته عن دايفيس |
enviou um SMS ao Boyle e disse que era para o seu marido? | Open Subtitles | - راسلت بويل عندما اخبرتني انك تراسل زوجك ؟ |
Quando quis reunir com a minha escola, o controlo de frequência escolar mandou a Protecção de Menores atrás de mim. | Open Subtitles | حينما حاولت ترتيب الأمر مع مدرستي مراقب الحضور، راسلت المدرسة جهة اجتماعية |
Verifiquei os registros telefônicos. A Gloria mandou uma mensagem às 12h35. | Open Subtitles | (حصلتُ على سجلات هاتف (جلوريا راسلت (إيف) عند الساعة 12: |
Mandei uma mensagem a um amigo e ele acha que o irmão dela nem sequer está na cidade. | Open Subtitles | لقد راسلت صديق لي لتو ,يعتقد بأن اخاها لم يكون موجد حتى في البلدة الأن لقد راسلت صديق لي لتو ,يعتقد بأن اخاها لم يكون موجد حتى في البلدة الأن |
A quem estavas a mandar a mensagem? | Open Subtitles | لمَن راسلت للتو؟ |
Mandei uma mensagem ao Adam e não tive notícias dele. | Open Subtitles | -لم أقل ذلك . لقد راسلت (آدم) بخصوص الليلة ولم اسمع منه رد |
Eu pensei, você sabe, o que é a pior coisa que poderia acontecer se eu enviar e-mail todas essas pessoas e elas dizem que não, OK grande, eu não estava mesmo vai reunir-se com eles, em primeiro lugar | Open Subtitles | هل تعلم ما هو اسوء شيء ممكن ان يحدث؟ لو كنت راسلت كل هؤلاء الناس وقالوا "لا" نعم هذا رائع. ما كنت حتى سأذهب |
Enviei um e-mail à "Indolor" contando-lhe aquilo que tinha feito e a pedir-lhe uma outra missão. | Open Subtitles | أنا راسلت "قاهرة الألم" بالبريد الإلكتروني لأخبرها بم فعلت ولأسألها عن مهمة أخرى |
Enviei um e-mail à Dorota com uma nova lista de convidados. | Open Subtitles | راسلت قائمة ضيوف جديدة |
Pois precisa dum transplante de coração, Escrevi cartas a todas as principais organizações do país e nenhuma delas considerou o caso dela e ainda estou à espera de resposta. | Open Subtitles | لقد راسلت كُل منظمات التبرّع في البلد ولم تضع أيّاً منهم حالتها في الإعتبار ولا أنتظر ردّاً آخر منهم |
Escrevi para minhas primas, Therese e Josefina. | Open Subtitles | ~~راسلت بنات عمي ~~تيريزا وجوزيفين |
Já Escrevi à Mileva a dizer que me contrataram. | Open Subtitles | لقد راسلت (ميليفـا) أخبرتها أنني حصلت على الوظيفة. (ميليفا)؟ |
Enquanto estiveste fora, mandei SMS ao gajo com quem andava e ele convidou-me para ficar com ele. | Open Subtitles | - بينما كنت بالخارج، راسلت ذلك الرجل الذي كنت أواعده - ودعاني إلى الإقامة معه |
Mandei um SMS à mãe a dizer que estávamos no cinema. | Open Subtitles | لقد راسلت أمي أننا نمضي وقتا جيدا في السينما |
"Indolor" é o nome que utilizou quando enviou um e-mail ao George. | Open Subtitles | قاهرة الألم" هو الاسم الذي" .. قمت باستخدامه عندما راسلت (جورج) بالبريد الإلكتروني |
Eu trabalhava numa nova empresa de tecnologia, e depois de ter saído, ela mandou emails a todos os meus colegas, a dizer o idiota que eu era. | Open Subtitles | أعلم في شركة للتكنولوجية، وبعد أن أنهيت العلاقة، راسلت كل زملائي بالعمل، تخبرهم أنني كنتُ أحمق. |