"راغبين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dispostos
        
    • interessados
        
    • queiram
        
    • desejando a
        
    E estamos mais que dispostos a apresentar todos os documentos. Open Subtitles سنكون راغبين بشدة في المشاركة بأي و بكل الوثائق.
    Soldados dispostos a lutar até ao seu último suspiro. Open Subtitles إنّهم جنود راغبين في القتال حتى الرمق الأخير.
    Não, que ainda estamos dispostos a acreditar em nós próprios. Open Subtitles كلا، بل أننا لا نزال راغبين في إثبات أنفسنا.
    Não estavam interessados em pensar nisso. TED أنهم لم يكونوا راغبين في الدخول في هذا.
    Se não vos der as licenças vocês não podem caçar. A não ser que queiram ir para a prisão. Open Subtitles إن لم أعطكم تلك التصاريح، فلن يمكنكم الصيد مالم تكونوا راغبين في دخول السجن
    Somos dilacerados pela divisão desejando a união. Open Subtitles "مقسّمين لأقسام راغبين بالوحدة."
    Primeiro, nós temos de estar preparados e dispostos a enfrentar os peritos e afastar essa ideia de eles serem os apóstolos dos tempos modernos. TED أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
    Se não estão dispostos a confirmar que o seu esposo está seguro... creio que deveríamos considerar as negociações como terminadas. Open Subtitles إذا كانوا ليسوا راغبين بالإقرار بسلامة زوجك فأعتقد أنه يجب أن نعتبر المفاوضات قد إنتهت
    Não há muitos homens dispostos a casar com uma órfã pobre. Open Subtitles ليس هناك العديد من الرجال راغبين . فى الزواج من يتيمة مفلسة
    Eu penso ser claro que vocês subestimam até onde estamos dispostos a ir. Open Subtitles أعتقد أنه واضح الآن بأنك أخطأت حساباتك بشأن كم نحن راغبين فى التقدم لهذا
    Se não estão dispostos a passar um cheque que, na verdade, vai salvar vidas, por favor, baixem as mãos. Open Subtitles إن كنتم غير راغبين بتحرير صك قد ينقذ حياة فعلية فمن فضلكم أخفضوا أيديكم
    A confissão é só de manhã, a não ser que estejam dispostos a pagar. Open Subtitles الإعتراف في الصباح إلا إن كنتم راغبين بالدفع
    Tínhamos informações que os americanos não estavam dispostos a aceitar as condições dele. Open Subtitles أدركنا أن الأمريكان، غير راغبين بقبول هذه الشروط
    Eles estão dispostos a colocar nas longas horas não pagas e não tem nada a perder. Open Subtitles انهم راغبين في قضاء ساعات الطويلة وبدون اجر وليس لديهم أي شيء ليخسروه
    E os chineses estão dispostos a pagar-me 10 milhões de dólares. Open Subtitles والصينيون راغبين في اعطائي 10ملايين دولار
    E se estiverem dispostos a isso, gostaria de ser vosso amigo outra vez. Open Subtitles وإن كنتم راغبين فأود أن أكون صديقكم مجدداً يا رفاق
    Foram eles que arranjaram o trabalho e estavam dispostos a pagar bem. Open Subtitles هم من طلبوا ذلك العمل و كانوا راغبين في دفع مال وفير
    Quero deixar clara a nossa posição. Não estamos interessados em contestação. Open Subtitles نريد أن نجعل موقفنا واضح من البداية لسنا راغبين في رفع دعوى قضائيّة
    interessados em descobrir o que os génios têm em comum. Open Subtitles راغبين في معرفة مالذي يشترك فيه المتفوقين؟
    Quero deixar clara a nossa posição. Não estamos interessados em contestação. Open Subtitles نريد أن نجعل موقفنا واضح من البداية لسنا راغبين في رفع دعوى قضائيّة
    Talvez o Carter e o FBI queiram fazer um acordo. Open Subtitles لربّما (كارتر) والمباحث الفيدرالية سيكونون راغبين لعمل إتّفاق
    Vemo-nos arrastados para a guerra desejando a paz. Open Subtitles "نحن في حرب راغبين السلام."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more