| Vê o pai ensinar o teu pónei a saltar, Bonnie. Observa. | Open Subtitles | والآن راقبي والدك وهو يجعل مهرتك تقفز يا بوني |
| Acho mesmo que esta civilização está em declínio. Olha o atendimento. | Open Subtitles | أرى أنها حضارة في طريقها نحو الانحدار راقبي الخدمات مثلاً |
| Visualiza as cordas, empurra, Observa o tubo, passa pelas cordas. | Open Subtitles | ابحثيعنالأحبالالصوتية, قوميها, راقبي الانبوب و هو يعبر الأحبال الصوتية |
| Vigia a entrada e certifica-te de que ninguém entra. | Open Subtitles | راقبي ذلك المدخل، وتأكدي من عدم دخول أحد |
| Vais ficar bem. Cuidado com a cabeça. | Open Subtitles | ستكونين بخير، ستكونين بخير، ستكونين بخير راقبي رأسك |
| O tipo natualmente nasceu como um Dom Juan. Veja onde põe os pés. | Open Subtitles | ذلك الرجل زير نساء كبير راقبي خطواتك حوله |
| Talvez subconscientemente quisesses que ela tivesse sucesso. - Vê. | Open Subtitles | ربما , لكن بعقل باطن أردت لها أن تنجح , راقبي |
| Vê isto. Elliot, empurras aquele gajo? | Open Subtitles | حسنا راقبي ذلك إيليوت, هلا دفعت ذاك الشاب؟ |
| Vê por ti própria. ENCANTADAS "Os Jovens e os Inquietos" Colin, vieste visitar o papá no trabalho? | Open Subtitles | راقبي نفسكِ مرحباً ، كولن ، هل أتيتَ لزيارة والدك اليوم في العمل ؟ |
| Olha para isto. Olá, malta, é bom vê-los. | Open Subtitles | راقبي ما سأفعل مرحبا يا جماعة، مسرور لرؤيتكم |
| Olha para a estrada. Devias ter sido piloto. | Open Subtitles | راقبي الطريق كان لابد ان تكون قائدة طائرات |
| Também posso fazer isso, Olha. | Open Subtitles | انظري , أنا أستطيع أن أقوم بها أيضاً , راقبي. |
| Fica atrás e Observa, ...nota os seus pontos fracos. | Open Subtitles | راقبي أنتي فقط لترين ما هي نقطة ضعفه |
| Observa os monitores dele, não lhe toques, e fica fora do meu caminho. As infermeiras vão trazer as coisas pessoais dele. | Open Subtitles | راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة |
| Fique agora de Vigia. | Open Subtitles | راقبي أولاً ناديني عندما يصل القمر إلى هنا |
| Vou dizer uma coisa aos passageiros, Vigia a cabine. | Open Subtitles | ـ أجل سأذهب لأقول شيئاً للركاب، راقبي حجرة الطاقم. |
| Minha senhora, como está? Tenha Cuidado com a sua filha. | Open Subtitles | كيف حالك أيتها السيدة، راقبي إبنتك فلا أحد يعرف ما يمكن أن يحدث |
| Perceberam? Cuidado com o tom, irmã. Foste tu quem a perdeu, não nós. | Open Subtitles | راقبي لسانك يا أختاه أنت من فقدتها وليس نحن |
| Espirra uma terceira vez, e Veja com atenção agora. | Open Subtitles | وعطس للمرّة الثالثة، راقبي بعناية شديدة الآن، |
| Mantém um olho naquelas carrinhas e liga-me se vires alguma coisa. | Open Subtitles | راقبي هذه الشاحنات، واتصلي بي إن رأيتِ شيئاً |
| Repara. Podes levar? | Open Subtitles | راقبي هذا "كريس ", هل يمكن أن تحمل هذه لي |
| Concentre-se, Poppy. Concentre-se. Olhe o que estou fazendo. | Open Subtitles | ركّزي عزيزتي ركّزي , راقبي ماذا افعل |
| Repare no que acontece ao mostrador do relógio. Pelo menos, espero que aconteça alguma coisa. | Open Subtitles | والآن راقبي واجهة الساعة ولنرى إن كانت تعمل |
| Observe a minha antevisão. Nunca me aventuro sem trazer os meus quadrados impermeáveis. | Open Subtitles | راقبي حكمتي.أنا لا أذهب لأي مكان بدون نسيجي الواقي من المطر |
| Não ouças o que os homens dizem, mas fica atenta às suas acções. Percebeste? | Open Subtitles | لا تنصتِ إلى ما يقوله الرجال، لكن راقبي أفعالهم، مفهوم؟ |