É um sítio onde pareceria demasiado composto se usasse uma gravata? | Open Subtitles | أ هو مكان لو لبست رباط عنق فيه أكون مبالغاً |
Guarda, pode dar-me um atacador, se faz favor? | Open Subtitles | أيها الحارس، هل من الممكن أن أحصل على رباط حذاء لو سمحت؟ |
Sim, condizem com a minha sobrinha vintage de renda preta. | Open Subtitles | نعم، إنها تطابق رباط حذائي الأسود في محطة الغاز؟ |
Deve ter-se criado uma ligação paranormal que foi para além da ligação temporal. | Open Subtitles | إذا بطريقة ما, رباط بالوعي المسبق أو النفسي تم تكوينه ونُقِل إلى الزمنيّ. |
Dobras-te para apertar os cordões e eles tomam nota. | Open Subtitles | عندما تتنحى لربط رباط الحذاء سيسجلونها كملاحظه ؟ |
Não há marcas de ligadura ou escoriações por estrangulamento. | Open Subtitles | لا علامات رباط أو تآكلات من الخنق. |
Tiveram tempo de criar laços antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | أعني لقد كان هنالك رباط بينكم من قبل أن أولَد حتى |
Essa gravata parece uma língua de salamandra pisada. | Open Subtitles | رباط العنق هذا يبدو مثل لسان السحلية هل هو بخير؟ |
Queres saber do nó da gravata? | Open Subtitles | أتريدين معرفة العقدة المميزة في رباط عنقي ؟ |
Essa gravata realça mesmo os seus olhos, Sr. Friedman. | Open Subtitles | رباط العنق هذا يبرز عينيك حقاً يا سيد فريدمان |
Nem sequer usava cana, costumava usar um velho atacador de bota. | Open Subtitles | لميستخدمحتىالعصا، وأنما فقط رباط حذائه القديم |
Não, eu é que pensei que o atacador do meu ténis estava desatado. Adeus, mamã. | Open Subtitles | لا , لقد اعتقدت ان رباط الحزاء غير مربوط |
Usará vestido de renda branco e carregará um buquê... de pequenas rosas. | Open Subtitles | سترتدين رباط أبيض وتحملين باقة من الورود الصغيرة |
Vocês são um grupo especial... que encontraram uma ligação entre vós... que só existe em combate. | Open Subtitles | انتم مجموعه متميزه نما بينكم جميعا رباط لا ينشأ الا في المعارك |
Cuidado. Tem os cordões do sapato esquerdo desapertados. | Open Subtitles | احترس,رباط حذائك الايسر مفكوك كيف علمت بذلك؟ |
Provavelmente por trás. O assassino usou uma ligadura. | Open Subtitles | القاتل أستخدم رباط شئ ما رفيع, قوى |
Caros irmãos, estamos aqui reunidos aos olhos de Deus, para unir este homem e esta mulher pelos laços sagrados do matrimónio. | Open Subtitles | كثيرا احبائى نحن نتجمّع هنا في بصر الإله لنربط هذا الرجل وهذه المرأة في رباط الزواج المقدّس |
Talvez não seja assim tão mal. A minha liga é um pouco temperamental. | Open Subtitles | ربما ليس أمراً سيئاً، رباط جوربي مزاجي بعض الشيء. |
A união de duas vidas como uma é um laço sagrado tanto solene como alegre, que abraça tudo o que são e tudo o que virão a ser. | Open Subtitles | إن اتحاد اثنين من الأرواح .يعتبر رباط مقدس .رسمياً وروحياً باعتبار كل ماكان وكل مايمكن أن يكون |
Mas temos um grande cadastro deste Rabat. | Open Subtitles | لقد وجدنا ملف بسُمك بوصة على هذا الرجل رباط |
Nós viajámos um bocado e encontrá-mos tal como um masoquista em Newport, Estamos ligados a Rhode-Island | Open Subtitles | لقد سافرا قليلا ووجدنا مثل شخص مريض في نيوبورت نحن رباط رود ايلاند |
Um balde de água quente, um termômetro... luvas de látex, toalhas, um cadarço e molho de pimenta. | Open Subtitles | أحتاج إلى جردل من الماء الساخن و ترموميتر فموي قفازى مطاطين, منشفات, رباط حذاء و بعض من صلصلة الفلفل الحارة |
- Na hora certa. Corte-lhe as amarras e leve-os à enfermaria. | Open Subtitles | أيها الملاح، فكّ رباط هؤلاء الأشخاص واصطحبهم إلى المستوصف |
Imaginem que vão a um terapeuta, e têm um vínculo duplo. | TED | إذًا تخيّل أنّك ذهبت إلى أخصائيّ نفسيّ، وتعاني من رباط تواصليّ مزدوج. |
Abuso sexual combinado com marcas de ligaduras nos pulsos e tornozelos. | Open Subtitles | تم الإعتداء عليها جنسياً مع وجود علامات رباط حول معصميها وكاحليها |