Podemos estar na presença de uma mente criminosa brilhante. | Open Subtitles | .. ربما نكون في حضرة عقلية إجرامية خطيرة |
Irmãs, Podemos estar presas, mas as nossas cuecas viajarão pelo mundo. | Open Subtitles | يا أخواتي, ربما نكون مسجونين ولكن سراويلنا الداخليه ستسافر العالم |
Podemos até ficar atrás no marcador, no final do jogo mas se jogarem assim, não podemos ser derrotados. | Open Subtitles | ربما نكون متأخرين على لوحة النتيجة عند نهاية المباراة لكننا اذا لعبنا كذلك، فلا يمكن هزيمتنا |
Bem, se pudermos modelar as marcas, podemos ser capaz de identificar a faca e o nosso assassino. | Open Subtitles | حسناً , اذا امكننا تحليل علامات الاداة ربما نكون قادرين على تحديد السكين و القاتل |
Podemos ter encontrado uma forma de chegar nisso por dentro. | Open Subtitles | ربما نكون قد وجدنا طريقا لإنهاء هذا الموضوع من الداخل |
Fazemos parte de um ambiente muito maior e, de facto, até Podemos estar rodeados por visitantes interestelares sem sequer o sabermos. | TED | نحن جزء من بيئة أكبر بكثير، وفي الحقيقة، ربما نكون محاطين بالزوار النجميين ولا نعرف ذلك حتى. |
Podemos estar na mesma equipa, mas eu não sou amiguinho de ninguém. | Open Subtitles | ربما نكون في نفس الفريق لكني لست زميلاً لأحد |
Podemos estar a assentar aqui, mas isto é bastante intimidador. | Open Subtitles | ربما نكون جالسين هنا لكن هذا المكان يبدو شديد الإغراء |
Podemos estar a criar as condições que ameaçam a sobrevivência da nossa civilização, a longo prazo. | Open Subtitles | ربما نكون نصنع الظروف التي تهدد بقاء حضارتنا على المدى الطويل. |
Podemos estar a lidar com um caso de dissociação de personalidade. | Open Subtitles | ربما نكون نتعامل مع خلل الشخصية الفصامية |
Podemos estar a lidar com mais do que um alvo. | Open Subtitles | ربما نكون نتعامل مع أكثر من هدف واحد المتنمرين يظهرون كالفريق |
podemos ser os primeiros a senti-lo, mas o ar tóxico do medo prejudica-nos a todos. | TED | ربما نكون نحن أول من نشعر به، ولكن هواء الخوف المسموم يؤذينا جميعا. |
podemos ser uma equipa aqui dentro, mas só para que saibas, no momento que atravessarmos aquelas paredes, é cada um por si. | Open Subtitles | ربما نكون فريقاً هنا لكن لكي تعرف لحظة خروجنا من هذا المكان فسيهتم كل رجل بشئونه |
podemos ser ou não o maior vendedor de bens pela Internet, nomeadamente, livros. | Open Subtitles | ربما نكون أو لا نكون أكبر شركة مبيع للبضائع على الإنترنت أنا أقصد الكتب |
podemos ser de dois mundos diferentes, mas, em alguns pontos, somos iguais. | Open Subtitles | ربما نكون من عالمين مختلفين لكن من ناحيةٍ أخرى نحن نضل متشابهين |
Podemos ter crescido perto um do outro, mas éramos ambos de mundos diferentes. | Open Subtitles | ربما نكون قد نشأنا على بعد بضعة أميال من بعضنا البعض لكن كل منا كان من عالم يختلف عن الآخر |
Podemos ter feito porcaria com os poderes, mas nunca abusamos deles. Nunca violamos nem matamos ninguém. | Open Subtitles | ربما نكون أسأنا استخدام قدراتنا، لكننا لم نعتدي قط على أحد، لم نغتصب أو نقتل أحد |
Senti lá do fundo que poderíamos gostar um do outro. Agora tenho a certeza. | Open Subtitles | يمكنني القول من ناحية الغرفة أنه ربما نكون منجذبين نحو بعضنا البعض. |
Talvez ele tenha razão. Talvez sejamos demasiado diferentes. | Open Subtitles | ربما إنه محق ربما نكون مختلفان تماماً |
Talvez estejamos a exagerar, mas consigo viver com isso. | Open Subtitles | ربما نكون مبالغين فى رد الفعل ولكننى أحبذ هذا |
Se abrirmos fogo, talvez tenhamos sorte e acertemos num ou dois. | Open Subtitles | اذا فتحنا النيران ربما نكون محضوضين لإعادة واحد أو اثنان |