Neste momento, no mundo inteiro, Deve haver umas três urgências. | Open Subtitles | ربما هناك ثلاث حالات طارئة في العالم أجمع الآن |
Talvez, haja uma razão para este ter sido diferente dos outros. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لكون تلك السرقة الاخيرة مختلفة عن الاخرين |
Talvez exista outra pessoa que saiba, ou alguém que pode descobrir. | Open Subtitles | ربما هناك شخص آخر يعلم أو شخص يمكنه أن يعرف |
Muito bem, Talvez haja um telefone operacional no interior. | Open Subtitles | حسنٌ ، ربما هناك تليفون صالح للأستخدام بالداخل. |
Talvez tenha ouvido algo que não lhe parecesse relevante, antes. | Open Subtitles | ربما هناك شيءٌ سمعتيه لم تعتقدِ أنّه له علاقة |
- Talvez haja uma curva da infidelidade. | Open Subtitles | أعتقد ربما هناك وأبوس]؛ سا الغش المنحنى. |
- Deve haver alguém no mundo! | Open Subtitles | ربما هناك شخص ما فى مكان ما فى الحقيقة , يا مولاى |
- Por isso, esse... - E continuo a acreditar. Deve haver algo de errado em mim. | Open Subtitles | و استمر في الأقتناع كذلك و ربما هناك شيء خاطيء بي |
- Faz diferença? Temos de ajudá-la. Deve haver uma lenda... | Open Subtitles | ، علينا أن نجد طريقة لمساعدتها ربما هناك أسطورة نفتقدها |
Talvez haja uma rapariga chamada Ashleigh que conheci numa festa. | Open Subtitles | ربما هناك فتاة إسمها آشلي قد إلتقيتها في الحفلة |
Talvez haja uma razão para teres sido trazido aqui neste momento. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لإحضارك هنا في هذه اللحظة من الزمن. |
Temos aqui uma situação frágil, mas Talvez haja uma solução. | Open Subtitles | لدينا وضعاً هشاً هنا لكن ربما هناك جانباً مضيئاً |
E a miúda percebe que Talvez exista um futuro decente para ela. | Open Subtitles | واتلفتاة تعرف إنه ربما هناك مستقبل مشرق لها |
Talvez exista um plano maior, que dirige a aleatoriedade da criação. | Open Subtitles | ربما هناك أمر أكبر الذي يحدد عشوائية الخلق |
Talvez haja um livro de feitiços. Procura. Precisamos de mais frascos. | Open Subtitles | ربما هناك كتاب للتعويذات ابحثي حولك نحن بحاجة إلى قنينة |
Talvez haja um modo de roubar um pouco a um quarto, para obter exatamente um quinto. | TED | ربما هناك طريقة لقصّه لربعٍ لنحصل على خُمسٍ بالضبط. |
Talvez tenha algo a ver com a ordem em que agarram... as manivelas. | Open Subtitles | ربما هناك شيئا ما يجب عملة حتى تستطيع جذب .. اليد |
- Talvez haja minerais em todo o lado. | Open Subtitles | حسنا , ربما هناك معادن في كل مكان |
Deuce, pode haver coisas em mim de que tu não gostes... | Open Subtitles | دوس ربما هناك شيء بي اعتقد انهُ لن يُعجبك ؟ |
Talvez haja algum sítio aqui perto, onde possamos ir... enquanto o meu cocheiro vigia. | Open Subtitles | ربما هناك مكان قريب نذهب اليه بينما الحوذي يراقب العربه |
Talvez seja um sinal divino, uma hipótese para começar do zero. | Open Subtitles | ربما هناك لوحة في الأعلى احتمال ضئيل أنها بدأت تضيء |
Se calhar há coisas que não é suposto nós salvarmos. | Open Subtitles | ربما هناك أشياء من المفترض ألاّ نقوم بحمايتها |
O laboratório está sobrecarregado. talvez alguém tenha feito asneira. | Open Subtitles | المعمل يقوم بضعف قدراته ربما هناك من أخطأ |
Por isso, algumas pessoas pensaram que talvez existam buracos negros supermaciços que estarão a absorver matéria. | TED | لذلك ما فكر فيه الناس انه ربما هناك ثقوب سوداء فائقة الكتلة بحيث تسقط المادة فيها |
poderá haver rusgas, ataques, deportações, campos, secessões. | TED | ربما هناك اعتقالات و قصف وترحيل وملاجئ وانشقاقات. |
Se a nascente quente tivesse fervido, talvez houvesse uma fuga. | Open Subtitles | لو غلت الينابيع الحارة، سأقول أنه ربما هناك تسرب |