Acompanhas o Billy no seu voo de orientação? - Claro. | Open Subtitles | خذ بيلي في رحلته التنويرية حسنا هل أنت معي؟ |
E se o voo dele foi desviado para Des Moines? | Open Subtitles | ماذا لو ان رحلته قد تحولت الي ديزميونز. ؟ |
E aquele de óculos. Outro repetente. 45 viagens. | Open Subtitles | و الذي يرتدي النظارة إنها رحلته الخامسة و الأربعين |
Quando olhamos para o céu, para as estrelas e galáxias distantes, estamos a olhar para trás no tempo, porque a luz leva tempo para viajar delas até nós. | Open Subtitles | عندما ننظر السماء، حيث النجوم والمجرات البعيدة فإننا في الحقيقة ننظر الى الماضي لأن الضوء يتطلب زمناً في رحلته إلينا |
Tudo, por que Crassus decide interromper a viagem em Cápua... com duas ninfas caprichosas e demasiado pintadas! | Open Subtitles | كل هذا لأن كراسوس قرر أن يقطع رحلته إلى كابوا مع حوريتان لديهما بعض النزوات |
Temos ali o Juno, na sua viagem até Júpiter. | TED | هنا لدينا جونو في رحلته نحو المشتري، هناك. |
- Ele vinha de avião, mas teve assuntos de trabalho a tratar e cancelou o voo. | Open Subtitles | كان سيأتي ،، لكن طرأ أمرٌ ما بشأنِ العمل، لذا ألغى رحلته. |
Como se alguém fosse roubá-lo! Quando é o voo? | Open Subtitles | كما لو أن احدا سيفعل ذلك متى رحلته |
Agente Waylin, por favor leve o Sr. Navorski até ao terminal e certifique-se de que ele não perde o seu voo. | Open Subtitles | ضابط وايلن، من فضلك، دلّ السّيد نافورسكى على المحطة وتأكد ألا يفوّت رحلته |
Naquele época, quando viajávamos em primeira classe as pessoas perguntavam sempre se tínhamos conhecido alguém famoso no voo. | Open Subtitles | في هذا الوقت كان من يسافر بمقاعد الدرجة الأولى كان الناس يسألونه دائماً إن قابل أحد المشاهير في رحلته |
É um voo Newark - São Francisco. Ainda está em curso. | Open Subtitles | رحلته من نيوارك إلى سان فرانسيسكو ومازال على مساره |
Extremamente velho, aliás deve ser o seu último voo, vai reformar-se. | Open Subtitles | قاد الطائرة النفاتة يوماً، إنه عجوز هرم قد تكون هذه رحلته الأخيرة سيتقاعد |
Finalmente voltou das suas viagens e trouxe-me este diário. | Open Subtitles | لقد عاد أخيراً للمنزل من رحلته وأعطاني هذا الكتاب |
O dinheiro sujo da caridade é o que tem patrocinado e financiado as suas viagens em "nome da ciência". | Open Subtitles | المال من هذه الجميعية الاحتياليه هي ما مولت له رحلته حول العالم للبحث |
E quando a distância é pequena, a luz leva menos tempo a viajar e vemos Io a emergir mais cedo do que seria de esperar. | Open Subtitles | وعندما تكون المسافة قصيرة يستغرق الضوء في رحلته وقتاً أقل وتراه يظهر قبل الوقت الذي تتوقع فيه ظهوره |
O sonho do Piloto: coroar a viagem com o seu 30º aniversário | Open Subtitles | حلم السائق : أن يحتفل فى نهاية رحلته بعيد ميلاده الثلاثون |
A maioria das pessoas dos EUA conhecem a sua viagem marítima de 1492. | TED | معظم الناس في الولايات المتحدة تعرف عن رحلته عام 1492. |
Nunca embarcou no avião e removeram a bagagem dele. | Open Subtitles | -لم يستقلّ أبدًا رحلته وقد أزالوا أمتعته |
O vôo deles foi cancelado devido à neve. | Open Subtitles | رحلته أُلْغِيَتْ لكمّيّة الثّلج المتساقط |
"Um grupo militante pode tentar assassinar o Presidente Kennedy durante a sua visita a Dallas." | Open Subtitles | جماعة مسلحة قد تحاول اغتيال الرئيس كينيدي في رحلته المقترحة إلى دالاس , تكساس بعد فترة وجيزة من الإغتيال |
Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات. |
Então durante a sua caminhada, ele teve a ideia de se tornar uma melhor pessoa. | Open Subtitles | وفي مكان ما في رحلته, حصل على فكرة أن يصبح شخصاً لطيفاً في هذا العالم |
Quero o seu itinerário, voo, serviço de transporte e hotel. | Open Subtitles | احتاج لجدول رحلته ،سيارات الخدمة ، الفندق الذي سنيزل به |
Preciso de ler aquilo." O David Sedaris é um dos meus escritores favoritos, e o ensaio título desta coleção é sobre da viagem dele a uma colónia de nudistas. | TED | ديفيد سيداريس هو أحد الكتاب المفضلين لدي، والمقالة الأساسية في هذه المجموعة هي حول رحلته إلى مملكة عراة. |
Aqui nas profundezas de sua tumba... um servo do rei aguarda ser chamado... para embarcar em sua jornada pela eternidade. | Open Subtitles | هنا في أعماق قبرة خادم الملك ينتظر النداء لعرض رحلته إلى الخلود |