"رسوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • taxa
        
    • desenhos
        
    • desenho
        
    • propinas
        
    • pagar
        
    • taxas
        
    • cobrar
        
    • custos
        
    • despesas
        
    • honorários
        
    • custo
        
    • tarifa
        
    • portagem
        
    • cobrança
        
    • pagamento
        
    E para compensar por hoje, estou dispensando a taxa de cobertura. Open Subtitles ولاجل أن نتصالح هذا اليوم أنا أتنازل عن رسوم اللعب
    É chamado de agilizar as coisas e há uma taxa por isso. Open Subtitles إلّا أنّه يُطلق عليها التسريع وكما تعرف هُناك رسوم على ذلك
    E ando a negociar um programa de desenhos animados. Open Subtitles كما اتفق مع نيكيلودين لعرض مسلسل رسوم متحركة
    Isso não são apenas desenhos, são direcções. Traz-me um mapa. Open Subtitles إنها ليست رسوم فحسب, إنها اتجاهات أحضروا لي خريطة
    Quem quer ver um desenho animado idiota para miúdos? Open Subtitles من يريد مشاهدة فيلم رسوم متحركة سخيف للأطفال؟
    Haverá despesas variadas e todos os alunos pagarão propinas, naturalmente. Open Subtitles سيكون هنالك تكاليف مختلفة، وبالطبع على الطلاب دفع رسوم
    Por uma pequena taxa, eles podem fazer o carregamento do vírus e ter certeza de que tudo está bem. TED مقابل رسوم رخصية، يقومون بتحميل تلك الفيروسات و للتأكد من أن كل شيء على مايرام.
    Em breve, estava na rua com 60 mil dólares de dívida hospitalar, incluindo uma taxa por ter chamado uma ambulância. TED وبعدها بفتره قصيرة أصبح متشردًا وعليه ديون 60000 دولار تكلفة علاج، بما في ذلك رسوم سيارة الإسعاف التي أقلته للمستشفى.
    Ou seja — agora está a 2,20 — é 2% de taxa fixa, com 20% de lucros. TED ويعني هذا-- أصبح الآن اثنين من عشرون-- هي اثنين بالمئة رسوم ثابتة وعشرون بالمئة أرباح.
    Preciso disso. Todos os diversos materiais, estilos, as diversas épocas, desenhos de blocos de esboços, virados para os pormenores de Roma. TED كل المواد المختلفة,كل الاساليب المختلفة, كل الازمنة المختلفة. رسوم من كراسات الرسم , النظر الى تفاصيل من روما.
    Reuni cuidadosamente o maior número de desenhos que encontrei — trabalhos concluídos, experiências inacabadas e esboços aleatórios — e marquei-os para o sistema de IA. TED جمعت بدقة كل ما يمكنني إيجاده من رسوم أعمالًا منتهية وتجارب غير منتهية ورسومات عشوائية وأرفدتهم لنظام الذكاء الصنعي.
    Soa como um nome rejeitado pelos desenhos animados. Open Subtitles يبدو اسم مستبعدين من برنامج رسوم متحركة يعرض صباح السبت
    Nenhum desenho animado futurístico me manteria longe de ti. Open Subtitles لا رسوم متحركة في المستقبل يمكنها إبعادي عنك
    Ele tinha uma tatuagem de um desenho animado no braço. Open Subtitles كان لديه وشم على ذراعه لشخصية رسوم متحركة
    Embora estivesse atrasado nas propinas, segundo a secretaria. E não fosse às aulas há mais de três meses. Open Subtitles بالرغم من تسديده رسوم الدراسة، وفقا للسجل إلا أنه لم يذهب للجامعة لأكثر من ثلاثة أشهر
    Fomos capazes de pagar a maior parte da nossa mensalidade da faculdade dela, para que era grande, mas, fora isso, eu não acho que muito do que Open Subtitles كان بإمكاننا ان ندفع معظم رسوم الجامعة من خلال ذلك، وقد كان ذلك رائعا، ولكن من بعد ذلك اصبحت لا أفكر كثيرا في هذا
    Tudo o que vai custar-me são as taxas de arquivamento. Open Subtitles كل ما سأدفعه هو رسوم ملئ الأوراق هذا صحيح
    Muito bem! Você pode ficar aqui e cobrar entrada! Open Subtitles لقد قمتِ بعمل جيد هنا وبقدر ما يهمني الامر , بإمكانك ان تعيشي هنا , واحتسبي رسوم دخول
    Errado, outra vez. Já lá vão seis anos e meio desde a introdução destes custos em Estocolmo, e ainda se verificam os mesmos baixos níveis de trânsito. TED ايضا خطأ. انها الان ست سنوات ونصف منذ استحداث رسوم الازدحام في ستوكهولم ومازالت نسبة انخفاض حركة المرور منخفضة.
    Pagámos as despesas do advogado e as despesas da mãe. Open Subtitles دفعنا رسوم المحامى و نفقات الام كل شىء قانونى
    e como se isso não fosse suficientemente mau, perde-se 40% da reivindicação só em honorários, taxas legais, taxas de execução, taxas judiciais. TED وإن كان الأمر سيئًا بما فيه الكفاية ستخسرون 40% من مطالبتكم كرسوم فقط -- رسوم قانونية ورسوم تنفيذ ورسوم محكمة.
    O custo das entradas no parque ajudam a financiar guardas-florestais, a gerir o turismo e as quotas de pescas. TED تساهم رسوم دخول الحديقة في تمويل حراس الحديقة لإدارة السياحة وحصص الصيد.
    Ficaremos felizes em receber a tarifa de 15 dólares por aluno novo. Open Subtitles سنكون سعداء أن نجمع 15 دولار رسوم الطالب المستجد
    Os Frey detêm a travessia há 600 anos e ao longo de 600 anos nunca deixaram de cobrar a portagem. Open Subtitles آل فراي يسيطرون على المعبر منذ ستمائة سنة وطوال هذه المدة لم يتنازلوا عن أخذ رسوم العبور
    Num determinado período da história, a cobrança de quaisquer juros sobre um empréstimo era chamada de "usura" Open Subtitles في وقت واحد , أي فرض رسوم الفوائد على القروض دعا الربا
    O Chuck tinha conseguido anular o mandato, tinha um plano de pagamento das multas e estava a levar o Tim à escola no carro da namorada. TED قد استطاع تشك تسديد كفالته وكان يمشي على خطة لدفع رسوم المحكمة وكان يذهب بتيم في سيارة صديقته إلى المدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more