"رفاقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teus amigos
        
    • pessoal
        
    • vocês
        
    • teus companheiros
        
    • seus amigos
        
    • seus companheiros
        
    • teus colegas
        
    • teus rapazes
        
    • estão
        
    • os teus
        
    • seus camaradas
        
    • teus camaradas
        
    • teus amiguinhos
        
    Podias convencer um dos teus amigos a contratar-te temporariamente. Open Subtitles تستطيع ان تجعل احد من رفاقك يوظفك موقتاً
    Jamais encontrarás os teus amigos. Open Subtitles أنت لن تجد رفاقك أو طريقك إلى الخارج أبداً.
    Tens que levar o teu pessoal e a tua lixeira para fora da nona. Open Subtitles يجب أن تأخذ رفاقك و قمامتك خارج المنطقة التاسعة
    Se algum de vocês quiser disparar, agora é a altura certa. Open Subtitles لو كان يريد رفاقك أن يطلقوا النار الأن هو الوقت
    Não tenhas medo. Olha para os teus companheiros lendários e diz-me o que vês. Open Subtitles لا تَخافين ، أنظري إلى رفاقك الأساطيرِ وأخبريني ماذا تَرين
    seus amigos o torturaram por 7 dias, 168 horas, até o acharmos. Open Subtitles رفاقك عذبوه لمده سبعة أيام, مائة وثمان وستون ساعة حتي وجدناه.
    É o teu aniversário, os teus amigos virão, vai ser uma óptima festa. Open Subtitles إنه عيد ميلاد. سيحضر رفاقك وستكون حفلة رائعة.
    Vi-te a troçar de mim com os teus amigos do lacrosse. Open Subtitles لقد رأيتك تسخر مني مع رفاقك بلعبة اللكروس
    O destino dos teus amigos será agradável, comparado com o que planeei para ti. Open Subtitles مصير رفاقك سيكون سارا بالمقارنة مع ما أعددت لك من مصير
    O destino dos teus amigos será agradável comparado com o que tenho planeado para ti. Open Subtitles مصير رفاقك سيكون سارا بالمقارنة مع ما أعددت لك من مصير
    Tu e teus amigos quase me acertaram hoje. Open Subtitles انت و رفاقك تقريبا اطلقتم النار علي اليوم.
    Vais com os teus amigos para a Flórida nas férias de primavera? Open Subtitles أنت و رفاقك تسافرون إلى فلوريدا في اجازة الربيع؟
    Pega no teu pessoal e sai da nossa propriedade. Open Subtitles -لِمَ لا تأخذ رفاقك وترحل عَن ملكيتنا؟ ملكيتك؟
    Eu não me importo que o seu pessoal se sirva das cervejas. Open Subtitles انا لا امانع رفاقك يساعدون انفسهم للحصول على البيرة
    Para ser sincero, acho que não temos hipótese contra vocês. Open Subtitles لاكون صادق،لا أعتقد حقا ان لدينا فرصة ضد رفاقك
    Tu e todos os teus companheiros não vão sair por esta porta... até que a última molécula de água esteja fora daqui. Open Subtitles أنت و رفاقك هنا لن تخرجوا من هذا الباب قبل مسح كل ذرة مياه
    Os franceses vão chacinar um bando dos seus amigos juaristas, só a irmã os pode ajudar, e recusa-se a trepar à porcaria da ponte. Open Subtitles سيذبح الفرنسيون جميع رفاقك الثوار وانت الوحيدة القادرة على مساعدتهم وترفضين تسلق جسر بسيط
    Conforta-me saber que a sua vida não era tão querida como preço a pagar pelo afecto dos seus companheiros. Open Subtitles يريحنى معرفة أن حياتك ليست عزيزة عليك كثمن تدفعة من أجل محبة رفاقك
    Readmito os teus colegas... e esquecemos tudo isto. Open Subtitles سنعيد رفاقك للجامعة ، وسننسى أن هذه الحادثة السخيفة قد حدثت
    É melhor que os teus rapazes estejam lá, Cabeludo. Open Subtitles من الأفضل أن يكون رفاقك بالخارج يا رجل
    As vidas dos teus amigos estão nas tuas mãos. Open Subtitles - مصير رفاقك يعتمد عليك. - تابعوا عملكم.
    A Presidente, os deuses abençoem a sua alma optimista, acha que podes dizer-nos como os teus amiguinhos nos localizaram. Open Subtitles الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا
    Quando os seus camaradas votaram regressar à Terra, há 20 anos, enviou o seu id secreto para os matar. Open Subtitles منذ عشرين سنة مضت، عندما صوّت رفاقك للعودة إلى الأرض بعثت لهم بوحشك السري ليقوم بقتلهم
    Em vez disso, desataste a correr à frente dos teus camaradas e carregaste sobre as fileiras inimigas. Open Subtitles وبالمقابل,ابتعدت عن رفاقك واندفعت الى اعلى رتب للاعداء لوحدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more