"رفقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigos
        
    • colegas
        
    • gémeas
        
    • companheiros
        
    • companhia
        
    • camaradas
        
    • parceiros
        
    • colega
        
    • companhias
        
    • companheiras
        
    É melhor dispersarmo-nos. Devem ter amigos por todo o lado. Open Subtitles الافضل ان تنتشروا , انا متاكد ان لديهم رفقاء بالجوار هنا
    Os amigos colombianos queriam apresentá-lo pessoalmente a Deus. Open Subtitles رفقاء السوء الكولمبيين بالماضي كانوا يريدون التخلص منه
    É quase como se fôssemos colegas de quarto, não é? Open Subtitles آه. على ما يبدو أننا رفقاء غرفة، أليس كذلك؟
    Desde quando é que 2 colegas de Universidade não têm nada que falar? Open Subtitles منذ أن كنا رفقاء فى كليتين قديمتين لم يكن لدينا وقت لنتحدث
    Ele ainda acredita no amor verdadeiro e na magia e... em almas gémeas. Open Subtitles هو يؤمن .بوجدالحبالحقيقيوالسحر و. رفقاء الروح
    Será possível que o reino mítico das lendas vibrantes das amazonas fosse uma forma de imaginar mulheres e homens como companheiros iguais? TED فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟
    Gostaria que delegassem nos terráqueos em todo o lado tornarem-se participantes activos na derradeira pesquisa de companhia cósmica. TED أتمنى أن نشجع جميع البشر في كل مكان ليصبحوا أعضاء فعّالين في البحث المستمر عن رفقاء آخرين في الكون.
    Os meus antigos camaradas de quarto, os totós. Estão a trabalhar? Open Subtitles رفقاء الغرفة القدامى، عشاق الاستذكار ، هل تعملون؟
    Nas próximas aulas, vocês dançarão com parceiros diferentes até encontrarmos o par perfeito, um que tenha essa relação. Open Subtitles . لذلك ندعى بالفصول المتطوره . سوف ترقصون مع رفقاء مختلفون . حتى نصل الى المستوى المطلوب . للوصول نوعا ما لهذا الاتصال
    E agora, bons amigos, pois sois amigos, estudantes, soldados concedei-me um pedido. Open Subtitles و الآن يا أصدقائي ، بصفتكم أصدقاء ، رفقاء دراسة وجنود مخلصون أطيعوني بهذا الطلب البسيط ما هــو يا مولاي ؟
    Eu e o Jesse somos amigos desde a guerra. Open Subtitles أنا وجيسي كنا رفقاء فى حرب فيتنام حينما فقدت بصرى
    Ouvi dizer que estás a fazer amigos com os companheiros de cela. Open Subtitles سمعت أنك تصنعين أصدقاء مع رفقاء الزنزانة
    Eu contei-lhe que fomos grandes amigos no orfanato. Open Subtitles لقد كنت اخبر ديون قبل قليل كيف انا وانت كنا رفقاء بالملجا
    Também é um de seus colegas de quarto, e se eu fosse você, pensaria em suicídio. Open Subtitles انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار
    Eu quero colegas de quarto. Mas nós estamos juntos 100 horas por semana. Open Subtitles أريد رفقاء سكن نحن معاً 100 ساعة في الاسبوع
    Não preciso que os meus colegas de quarto pensem que tenho tratamento especial. Open Subtitles لا أحتاج إلى رفقاء سكن يعتقدون أنني أحظى بمعاملة خاصة
    Quando somo pequenos, pensamos que os pais são almas gémeas. Open Subtitles عندما تكون صغير تعتقد أن والداك رفقاء الروح.
    Com o Conselho como testemunha, tornaram-se almas gémeas, Open Subtitles بالمجلسِ كشهودكَم أصبحتَ رفقاء الآن.
    Há milhares de anos, começámos a domesticar animais, e treinámo-los como trabalhadores, como armas e como companheiros. TED حيث بدأنا نستأنس الحيوانات منذ آلاف السنوات، دربناهم للقيام بأعمال أو ليكونوا سلاح ما أو ليكونوا رفقاء لنا.
    Muitos podem não pensar em gatos como ajudantes de marinheiros, ou companheiros cooperativos seja do que for. TED قد يعتقد العديدون أن القطط لا يمكن أن تكون بحارة أو رفقاء متعاونين من أي نوع.
    A boa companhia lá não é má... e a má companhia é excelente. Open Subtitles الأشخاص الجيدون ليسوا سيئين لكن رفقاء السوء هم الأفضل
    Se a polícia te apanhar diz-lhes que estás a ajudar os camaradas espanhóis. Open Subtitles إذا أوقعت بك الشرطة، أخبرهم أنك تساعد رفقاء إسبان
    Então, 172*0.18 dá-nos 30.96 parceiros sexuais. Open Subtitles ..إذاً 172 تضرب بـ0.8 يعطينا 30,96 رفقاء جنس
    Rendeu 1 bilião de dólares. Foi meu colega de quarto, na universidade. Open Subtitles عائدات بمليار دولار كنا رفقاء سكن في الجامعة
    companhias irresponsáveis, jogo, a correr por St James's como um jovem desportista nobre? Open Subtitles رفقاء جامحين، قمار، والدوران حول جيمس كالمولع والمضايق المفعم بالشباب.
    Tenho, umas, 5 atraentes companheiras de quarto. 2 gostariam de foder contigo. Open Subtitles معي خمس رفقاء سكن مثيرات، اثنين منهم سيودان حقاً مضاجعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more