o meu amigo foi-se embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? | Open Subtitles | رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟ |
É melhor arranjares uma T-shirt de alho, meu amigo. | Open Subtitles | من الأفضل لك الحصول على فانيلة ثومِ، رفيقي |
Ok, está bem, amigo, quero descobrir o que fizeste. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، رفيقي أريد أن أفهم ماذا إستخلصت |
Deixámos de saber o que é certo ou errado, há anos, companheiro. | Open Subtitles | لقد توقفنا عن تمييز الخطأ من الصواب قبل سنوات يا رفيقي |
Que o meu amigo bêbado se perdeu ontem à noite? | Open Subtitles | وما الذي سأقوله؟ رفيقي ثمل وأضاع الطريق بليلة الأمس؟ |
Primeiro rasteira o meu amigo Fallon, e depois vem aqui? | Open Subtitles | الأولى تقوم بإعداد رفيقي وصديقي فالون، ثم أتيت هنا؟ |
O que são estas áreas claras no teu crânio, amigo? | Open Subtitles | ما هذه البقع المشعه في جمجمتك يا رفيقي ؟ |
Olha, tudo o que tens de fazer, amigo, é dizer-me a verdade. | Open Subtitles | الآن، إنصت، كل ما عليك فعله هو إخباري بالحقيقة، يا رفيقي. |
Sei que sou vosso prisioneiro, mas não é preciso torturarem-me, meu amigo. | Open Subtitles | أرجوك، أعلم أنني سجينك لكن لا داعي أن تعذبني، يا رفيقي. |
Sim. Também estou muito feliz por te ver, amigo. | Open Subtitles | أجل، أنا متحمسة جدًا لرؤيتك أيضًا، يا رفيقي. |
Um grande amigo disse-me isto: "O dinheiro comanda o mundo e tudo o que nele existe. | TED | وأخبرني رفيقي العزيز أن المال يحكم العالم بكل ما فيه. |
Devo dizer que desta vez enganou-se, amigo. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، لمرة واحدة حسك الباطني كَان خاطئ، رفيقي. |
Está bem. Está bem, amigo. | Open Subtitles | طبعًا, طبعًا, يا رفيقي الصغير نحن لن نتشاجر مرة اخرى |
Que queres tu... Que história é essa de não conseguires ir? Vamos em caravana, meu bom amigo. | Open Subtitles | ماذاتقصد،هلتظنأنكيمكنأن تُنجزه، نحن رحّالة ، يا رفيقي الجيد |
Cumprimentou o meu companheiro com atenção e grande predição de um futuro glorioso que o deixou sem palavras. | Open Subtitles | لقد حييتن رفيقي بلقب قد حصل عليه وبالتنبؤ الخطير بحصوله على لقب ملكي آخر مما أذهله |
Um dia, apressei-me a agarrar na página de desporto do jornal para o meu companheiro de cela ma ler, e, por engano, apanhei a secção de negócios. | TED | ذات يوم اندفعت لأحصل على صفحة الرياضة من الجريدة ليقرأها لي رفيقي في الزنزانة، ولكني بالخطأ أخذت صفحة الأعمال |
Não estás a dar uma boa imagem de mim, aqui, camarada. | Open Subtitles | هذا لا يُساعد حقاً في إصلاح صورتي هنا يا رفيقي |
Foi um dia muito especial assim de repente o meu namorado deixou-me | Open Subtitles | كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي |
A seguir, dir-me-ás que o meu par do baile do liceu está atrás do bar. | Open Subtitles | يبقى أن تخبريني أن رفيقي بحفل التخرج يعمل بالحانة |
Olho por olho, mano. Olho por olho. | Open Subtitles | ،واحدة بواحده يا رفيقي واحدة بواحدة |
Tenho a solução para o teu problema da empregada. Podes ficar com o meu colega de quarto. | Open Subtitles | أقول لك , أنا لدي حل لمشكلة مدبرة المنزل يمكنك أن تأخذ رفيقي في الغرفة |
Há um ano, o meu parceiro no FBI foi morto e aquele parvalhão do Goldmember é o suspeito principal. | Open Subtitles | منذ حوالي سنة, رفيقي في وكالة المخابرات قُتِلَ . وذلك الملعون العضو الذهبي هو المشتبه الرئيسي في هذه الجريمة |
Entre os meus amigos de infância, o meu melhor amigo que era um rapaz certinho tão certinho como ele, ria-se dele às gargalhadas. | Open Subtitles | لو ان زملائي بالوحدة عرفوا أن رفيقي هنا هو هذا الرجل فإنهم سيسخرون مني |
Tem bons olhos, pá. Quer dobrar a aposta, companheiro? | Open Subtitles | لديك قدرة ملاحظة حسنة يا رفيقي ، أتود مضاعفة الرهان؟ |
Eu sei que és capaz amiguinho | Open Subtitles | أعلم أنك بإستطاعتك فعلها يا رفيقي الصغير |
Vem ao papá. É bom ver-te, amigão. | Open Subtitles | ـ تعال إلى والدك ـ سررت برؤيتك، يا رفيقي |
E gostava de saber se o bar te dispensa por uma noite e podias ser o meu acompanhante. | Open Subtitles | كنت اتسائل, ان استطاعت الحانه التخلي عنك تستطيع ان تكون رفيقي احذرك, ستكون ممله جداً |
Por acaso comprei dois pares destas calças, a que o meu sócio Mike chama "calças de administrador". | TED | في الواقع أنا اشترى زوجا من هذه السراويل ذلك ما يدعوه رفيقي مايك سراويلي الإدارية |