Ainda agora, quando fui lá fora, vi-os ali na esquina. | Open Subtitles | فعندما ذهبت الى المتجر رأيتهم واقفين عند ركن الشارع |
Que vi correr da esquina do depósito de livros, até ao estacionamento. | Open Subtitles | رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات |
- Eu? Não. Nem sequer poderia pagar o estacionamento. | Open Subtitles | أنا، لا، لايمكنني تحمل تكلفة ركن سيارتي هناك |
Com esses parvalhões fora do caminho, pude estacionar mesmo lá fora. | Open Subtitles | ،مع سحب سيارات هؤلاء الحمقى تمكنت من ركن سيارتي بالخارج |
Se o Spencer se lembrar onde estacionou o avião. | Open Subtitles | إذا إستطاع سبنسر أن يتذكر أين ركن الطائرة |
Estava um investigador de crimes na esquina junto à loja | Open Subtitles | كان هناك محقق مسرح جريمة في ركن ذلك المخزن |
Há um restaurante mexicano ao virar da esquina. Queres ir? | Open Subtitles | هناك مطعم مكسيكي عند ركن الشارع هل تريد مرافقتنا؟ |
Foi como se eu soubesse o que iria encontrar em cada esquina. | Open Subtitles | هذا كان تقريبا كما لو انى اعرف ماذا سيحدث حول كل ركن |
Ligarei da cabine na esquina da West Broadway com a Prince. | Open Subtitles | استخدمي كابينة التليفون الموجود في ركن شارع وست بروادوي وبرنس، اتفقنا؟ |
Ele acha que é dono do parque de estacionamento. | Open Subtitles | يعتقد بأنه المكان خاصته من اجل ركن سيارته. |
Ninguém quer ouvir falar sobre problemas de estacionamento, nunca. | Open Subtitles | أن يسمع بشأن مشاكل ركن السيارة على الإطلاق |
Uma sandes pode ser deliciosa, aquele lugar de estacionamento pode estar próximo e o jogo pode ser incrível, mas nem tudo pode ser fantástico. | TED | قد تكون الشطيرة شهية، قد يكون مكان ركن السيارة قريبا، وقد تكون تلك المباراة ملتهبة، لكن لا يمكن لكل شيء أن يكون رائعا. |
Que também se matou logo a seguir no parque de estacionamento. Provavelmente drogas. | Open Subtitles | قتل نفسه في محل ركن السّيارات بعدما قتله، لعلّها المُخدرات. |
Tens que parar de estacionar o teu carro na garagem. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف عن ركن سيارتك في الكراج حقا؟ |
Este não é um problema tecnológico e devemos lembrar-nos de que em nenhuma constituição estacionar é um direito constitucional quando fazemos essa distribuição. | TED | هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري. |
Não mantém velocidade. Não sabe estacionar. | Open Subtitles | لايمكنك المحافظة على السرعة لايمكنك ركن السيارة بشكل متزن |
Vou pela frente para ver se ele estacionou o carro. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى الخلف وأرى إذا ما ركن سيارته |
E Arnold's Corner.... é na direcção oposta á Lone Pine Road. | Open Subtitles | و ركن أرنولد هل في الاتجاه المعاكس من طريق لون باين |
De cada canto da Europa centenas, milhares, tomariam os nossos lugares. | Open Subtitles | في كل ركن من أروروبا يوجد مئات وآلاف سيحلون محلنا. |
Vasculharam tudo, desde uma queixa por violência doméstica, até ao roubo numa loja e uma multa de trânsito. | Open Subtitles | لقد فتشوا في كل ركن في حياة الرجل من تهمة سوء معاملة الزوجة إلى سرقة متجر |
O tipo da moto e o arrumador, ambos envolvidos no assalto. | Open Subtitles | مؤدى الالعاب البهلوانية بالدراجة و موظف خدمة ركن السيارات |
Segundo o horário, ele estaciona aqui, pouco antes do autocarro 290 chegar. | Open Subtitles | وفقا لمؤشر الوقت, هذا الشخص هنا,لقد ركن سيارته هنا قبل وصول الحافلة290 بلحظات. |
Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. | Open Subtitles | مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل |
Quem a enterrou é capaz de ter estacionado na rua e ter usado o trilho para escalar. | Open Subtitles | الذي دفنها ركن سيارته على الشارع ومشى طويلا حتى يصل الى هذه المنطقة |