"ركن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esquina
        
    • estacionamento
        
    • estacionar
        
    • estacionou
        
    • Corner
        
    • canto
        
    • multa
        
    • parque
        
    • arrumador
        
    • estaciona
        
    • cantos
        
    • estacionado
        
    Ainda agora, quando fui lá fora, vi-os ali na esquina. Open Subtitles فعندما ذهبت الى المتجر رأيتهم واقفين عند ركن الشارع
    Que vi correr da esquina do depósito de livros, até ao estacionamento. Open Subtitles رأيت ذلك الرجل يجرى من ركن دار المحفوظات إلى موقف للسيارات
    - Eu? Não. Nem sequer poderia pagar o estacionamento. Open Subtitles أنا، لا، لايمكنني تحمل تكلفة ركن سيارتي هناك
    Com esses parvalhões fora do caminho, pude estacionar mesmo lá fora. Open Subtitles ،مع سحب سيارات هؤلاء الحمقى تمكنت من ركن سيارتي بالخارج
    Se o Spencer se lembrar onde estacionou o avião. Open Subtitles إذا إستطاع سبنسر أن يتذكر أين ركن الطائرة
    Estava um investigador de crimes na esquina junto à loja Open Subtitles كان هناك محقق مسرح جريمة في ركن ذلك المخزن
    Há um restaurante mexicano ao virar da esquina. Queres ir? Open Subtitles هناك مطعم مكسيكي عند ركن الشارع هل تريد مرافقتنا؟
    Foi como se eu soubesse o que iria encontrar em cada esquina. Open Subtitles هذا كان تقريبا كما لو انى اعرف ماذا سيحدث حول كل ركن
    Ligarei da cabine na esquina da West Broadway com a Prince. Open Subtitles استخدمي كابينة التليفون الموجود في ركن شارع وست بروادوي وبرنس، اتفقنا؟
    Ele acha que é dono do parque de estacionamento. Open Subtitles يعتقد بأنه المكان خاصته من اجل ركن سيارته.
    Ninguém quer ouvir falar sobre problemas de estacionamento, nunca. Open Subtitles أن يسمع بشأن مشاكل ركن السيارة على الإطلاق
    Uma sandes pode ser deliciosa, aquele lugar de estacionamento pode estar próximo e o jogo pode ser incrível, mas nem tudo pode ser fantástico. TED قد تكون الشطيرة شهية، قد يكون مكان ركن السيارة قريبا، وقد تكون تلك المباراة ملتهبة، لكن لا يمكن لكل شيء أن يكون رائعا.
    Que também se matou logo a seguir no parque de estacionamento. Provavelmente drogas. Open Subtitles قتل نفسه في محل ركن السّيارات بعدما قتله، لعلّها المُخدرات.
    Tens que parar de estacionar o teu carro na garagem. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن ركن سيارتك في الكراج حقا؟
    Este não é um problema tecnológico e devemos lembrar-nos de que em nenhuma constituição estacionar é um direito constitucional quando fazemos essa distribuição. TED هذه ليست مشكلة تكنولوجية، ويجب أن تذكر حين نجري ذلك التقسيم أنه ما من دستور في العالم، يعتبر ركن السيارات حق دستوري.
    Não mantém velocidade. Não sabe estacionar. Open Subtitles لايمكنك المحافظة على السرعة لايمكنك ركن السيارة بشكل متزن
    Vou pela frente para ver se ele estacionou o carro. Open Subtitles سوف أذهب إلى الخلف وأرى إذا ما ركن سيارته
    E Arnold's Corner.... é na direcção oposta á Lone Pine Road. Open Subtitles و ركن أرنولد هل في الاتجاه المعاكس من طريق لون باين
    De cada canto da Europa centenas, milhares, tomariam os nossos lugares. Open Subtitles في كل ركن من أروروبا يوجد مئات وآلاف سيحلون محلنا.
    Vasculharam tudo, desde uma queixa por violência doméstica, até ao roubo numa loja e uma multa de trânsito. Open Subtitles لقد فتشوا في كل ركن في حياة الرجل من تهمة سوء معاملة الزوجة إلى سرقة متجر
    O tipo da moto e o arrumador, ambos envolvidos no assalto. Open Subtitles مؤدى الالعاب البهلوانية بالدراجة و موظف خدمة ركن السيارات
    Segundo o horário, ele estaciona aqui, pouco antes do autocarro 290 chegar. Open Subtitles وفقا لمؤشر الوقت, هذا الشخص هنا,لقد ركن سيارته هنا قبل وصول الحافلة290 بلحظات.
    Diversos monitores de vigilância que cobrem quase todos os cantos da casa. Open Subtitles مجموعة من شاشات المراقبة التي تغطي تقربيا كل ركن في المنزل
    Quem a enterrou é capaz de ter estacionado na rua e ter usado o trilho para escalar. Open Subtitles الذي دفنها ركن سيارته على الشارع ومشى طويلا حتى يصل الى هذه المنطقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more