Deus lhe enviou, eu juro que nunca vi um menino tão bonito. | Open Subtitles | الله أرسلَه ، أُقسمُ أننى مَا رَأيت مثل هذا الولدِ الوسيمِ |
vi uma na Florida. Anda à procura de tubarões. | Open Subtitles | رَأيت واحد في فلوريدا كان يبْحثُ عن أسماكِ القرش |
E eu sei como é um tubarão, pois já vi um bem de perto! | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ . لأني رَأيت واحداًً عن قرب |
Eu vi alguém... que parecia asiático e... e estava a falar noutra... língua. | Open Subtitles | رَأيت شخص ما. كَانَ يَتكلّمُ بلغة مختلفة. |
Nunca vi tanto dramatismo, em Hollywood. | Open Subtitles | مَا رَأيت مثل هذه المسرحيةِ في هوليود قبل ذلك |
Porque vi aquele homem, o promotor ali, deixando a evidência no pátio. | Open Subtitles | لأني رَأيت ذلك الرجل ذاك المدّعي العام الجالس هناك وكان يترك الادلة هناك في الفناء |
vi a forma como dominaste a Jessica no julgamento e só perdeste por causa de um truque. | Open Subtitles | رَأيت اسلوبك للسيطرة على جيسيكا في محاكمةِ هارفي و خسارتك بسبب بَعْض الخدع |
Já vi um comer uma cadeira. | Open Subtitles | رَأيت واحد يَأْكلُ كرسي حجر قبل ذلك |
Não me sentia tão mal desde que vi aquele filme com o Ronald Reagan. | Open Subtitles | - الم في معدتي. لمَ أحسَّ هذا بشكل سيء منذ أن رَأيت فلمَ رونالد ريجن. |
- Ainda não vi a Luz. | Open Subtitles | مَا رَأيت الضوءَ لحد الآن لايل |
Eu não vi um fantasma desde que Jim morreu. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيت أي روح منذ أن ماتَ جيِم |
Sim, eu vi. | Open Subtitles | نعم رَأيت إلى أين أشارت برأسها |
Adiante. Nega-o. Sei o que vi. | Open Subtitles | هَيا أنكِر ذلك أعرفُ ما رَأيت |
Vim, mal vi o jornal. | Open Subtitles | جِئتُ حالما رَأيت ورقة الصباح |
vi que estava se reunindo com os sócios majoritários e, como sou um, achei que deveria estar aqui. | Open Subtitles | ) نعم، رَأيت أنكم تقيمون اجتماعاًً للشركاء الاسميين و فكرت في أنه عليّ حضوره |
Eu vi o que sucedeu! | Open Subtitles | رَأيت ما حَدثُ |
vi a cara dela. | Open Subtitles | رَأيت وجهَها |