"زلتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Continuas
        
    • ainda estás
        
    • Tu ainda
        
    • ainda está
        
    Mas agora tens 40 anos e Continuas a fazer trabalho de enfermeiro. Open Subtitles لكنّكَ الآن في الأربعين من عمركَ وما زلتَ تقوم بعملٍ رتيب
    Continuas a querer saber quem está de olho em ti, mas as razões são um pouco diferentes. Open Subtitles ما زلتَ تريد معرفة من يراقَبك لكن الأسباب مختلفة قليلاً
    E tu Continuas a tentar enganar as mulheres para dormirem contigo, em vez de seres honesto. Open Subtitles وأنتَ ما زلتَ تحاول خداع النّساء لمضاجعتكَ بدَلاً من التّحلّي بالصّدق
    - Sim? Sabes que ainda estás aqui, não sabes? Open Subtitles تعرف أنك لا زلتَ في المكتب أليس كذلك؟
    Quem diria, que Tu ainda acertas às vezes. Open Subtitles ماذا تعلم... ما زلتَ تصيب ببعض الأمور في المناسبات
    Não Continuas ressentido porte ter vencido naquele torneio, pois não? Open Subtitles لا تقل لي أنك ما زلتَ تحقد علي بسبب خسارتك في لعبة الورق تلك؟
    Podes ter ganho alguma confiança aqui, mas para ele, Continuas a ser uma entidade desconhecida. Open Subtitles ربّما اكتسبتَ بعض الثقة هنا لكنّكَ ما زلتَ بالنسبة له كياناً مجهولاً
    Continuas a guardar uma chave atrás do tijolo solto no alpendre. Open Subtitles لا زلتَ تحتفظ بالمفتاح الاحتياطي خلف الطوبة المفكوكة في شرفة المنزل
    E tu Continuas a voltar para mais. Open Subtitles ومع ذلكَـ, لا زلتَ ترجوا المزيدَ والمزيدْ
    Continuas perturbado por causa do tipo do assalto? Open Subtitles هل ما زلتَ مُستاءً بسبب الرجل الذي مات؟
    Não resisti a implicar contigo. E Continuas a não resistir. Open Subtitles كنت لا أستطيع مجارتكِ - صحيح ،و ما زلتَ لا تستطيع -
    Ainda Continuas a trabalhar como Médico Legista? Open Subtitles ألا زلتَ تعمل بمكتب الطبيب الشرعي ؟
    Continuas a sair com aquela jornalista? Open Subtitles ألا زلتَ تواعد تلك الصحفيّة الوضيعة؟
    Continuas a sair com aquela jornalista? Open Subtitles ألا زلتَ تواعد تلك الصحفيّة الوضيعة؟
    Então, Continuas novato? Open Subtitles هل ما زلتَ سجيناً جديداً أم ماذا؟
    Continuas a viver com a mãe e estás desempregado. Open Subtitles - فأنتَ ما زلتَ تقطن مع أمي ولا تملك عملاً
    Continuas a perseguir fantasmas. Open Subtitles لا زلتَ تطارد الأشباحَ - اعلم ما رأيته -
    Se podemos ir embora quando quisermos, porque ainda estás aqui? Open Subtitles إن كنّا نستطيع الرحيل متى أردنا فلماذا لا زلتَ هنا؟
    ainda estás a divertir-te? Open Subtitles ألا زلتَ تستمتع بذلك ؟ أجل , استمتع بذلك
    Não, tu estás cá porque ainda estás apaixonado pela mãe. Open Subtitles كلا ، مابقيت هنا إلا بسبب أمي فما زلتَ مغرماً بها
    E Tu ainda aqui estás, porque te sentes atraído por mim. Open Subtitles ما زلتَ هنا لأنّكَ معجبٌ بي
    ainda está de luto e estava fora nesse fim-de-semana, certo? Open Subtitles لا زلتَ في مرحلة الحزن ولم تكن هنا عطلة الأسبوع هذه بكل الأحوال، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more