- Tu usas farda, não varia muito. Mas eu já estou farta que façam pouco de mim! | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ زيّكَ الرسمي لَكنِّي اصبحت سخرية؟ |
Fica-lhe muito bem essa nova farda. | Open Subtitles | تبدوُ ذكيَ جداً في زيّكَ الموحّدِ الجديد |
É como se o seu carisma viesse todo da sua farda. | Open Subtitles | هو، مثل، حَصلتَ على كُلّ هيبتكَ مِنْ زيّكَ الرسمي. |
Onde está o teu uniforme? | Open Subtitles | -أين زيّكَ الرسمي؟ |
Onde está o teu uniforme? | Open Subtitles | -أين زيّكَ الرسمي؟ |
Fiquei de levantar o seu uniforme e preciso saber o seu tamanho. | Open Subtitles | أَنا مُفتَرَضُ لإلتِقاط زيّكَ الرسمي، وأنا أَحتاجُ لمعْرِفة حجمِكَ. |
Olá, Pete. Onde está a tua farda? | Open Subtitles | مرحباً، بيت.اين زيّكَ الرسمي؟ |
- Fica tão bem de farda! | Open Subtitles | - تَبْدو جيدَ جداً في زيّكَ الرسمي. |
Só estou a dizer que de farda era uma polícia bem boa, mas sem farda é feia que nem cornos. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ، في زيّكَ الرسمي أنت كُنْتَ، مثل , a فرخ شرطةِ حارِ كلياً... لكن خارج زيّكَ الرسمي أنت a وجه فطيرةِ كليِّ. |
O seu uniforme está pronto. | Open Subtitles | زيّكَ جاهز |