"سأتركك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou deixar-te
        
    • deixo-te
        
    • Vou deixá-lo
        
    • deixo-o
        
    • deixar
        
    • deixo
        
    • deixava
        
    • deixaria
        
    • deixá-la
        
    • deixarei
        
    • deixava-te
        
    • deixá-los
        
    Vou deixar-te continuar a olhar para a parede. Acredito que vás ajudar Open Subtitles سأتركك تستمر بالنظر الى الحائط انا متأكد انك ستساعدني
    Bem, Homer, agora que estás outra vez vivo, Vou deixar-te com a tua família verdadeira. Open Subtitles بعد أن أصبحت حياً ثانيةً، سأتركك مع عائلتك الحقيقية
    Se quiseres posso esperar por ti e depois deixo-te na casa dos Lansing. Open Subtitles سأنتظرك إذا أردت ثم سأتركك عند عائلة لانسنغ
    deixo-te em paz. Deves querer estar sozinho. Open Subtitles انا سأتركك بمفردك اخمن انك تريد ان تكون بمفردك
    Desta vez Vou deixá-lo enganar-me, se não, o seu plano falhará. Open Subtitles هذة المرة فقط سأتركك تخدعنى وألا خططتك ستفشل
    Muito melhor. Agora, deixo-o nas capazes mãos de Muktar. Open Subtitles هذا أفضل بكثير والآن سأتركك بين يدي مختار
    -Achas que te vou deixar ir em frente com isto? Open Subtitles أتعتقدين أننى سأتركك تتورطين فى هذة الأعمال القذرة ؟
    Pensas que te deixo aqui sozinho com todo este dinheiro? Open Subtitles اتظن بأني سأتركك لوحدك مع كل هذا المال ؟
    Vou deixar-te em paz por um bocado, mas posso pedir-te para pensares a sério numa coisa? Open Subtitles سأتركك وشأنك لفترة قصيرة ولكن، هل لي أن أطلب منك أن تفكر بأحد الأمور جدياً؟
    Se não queres lutar então Vou deixar-te ir embora, mas as senhoras ficam e elas vão pagar pelo prejuizo que me deres. Open Subtitles إن لم تكن تريد القتال حينها سأتركك تذهب لكن السيدات عليهن البقاء
    Vou deixar-te só até te aperceberes que tens que falar comigo. Está bem? Open Subtitles سأتركك وشأنك الآن حتّى تدرك أنّك تستطيع التحدث معي , اتفقنا ؟
    Não achas que Vou deixar-te ficar aqui com aquele teu padrasto idiota? Open Subtitles أنت لا تتوقع أنني سأتركك تقيم هنا مع زوج أمك الحقير؟ هيا.
    Vou deixar-te conversar com os peixes. Open Subtitles سأتركك لتتطارح أفكارك مع السمك لبعض الوقت
    Bem, deixo-te este teste às tuas convicções. Open Subtitles إذن ، سأتركك مع هذا الإختبار إلى ضميرك ما هذا؟
    Val, faz deste filme um êxito ou deixo-te com esta palavra: Open Subtitles فال عليك أن تقود هذا الفلم الى النجاج و ألا سأتركك مع كلمتين
    Falta o ingrediente secreto. Dá-me o talismã e deixo-te com a tua miséria. Open Subtitles هذا هو السر المفقود لذا أعطني التميمة و سأتركك لبؤسك
    Don Corleone, Vou deixá-lo agora, pois sei que está ocupado. Open Subtitles دون كورليونى سأتركك الأن لأنى أعلم أنك مشغول
    Se acha que Vou deixá-lo safar-se com esta, está muito enganado. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنني سأتركك تفلت بهذا ، فللأسف أنت على خطأ
    Dê-me o que é meu e eu deixo-o em paz. Open Subtitles أعطني ما هو لي فحسب و سأتركك و شأنك
    Achaste mesmo que te ia deixar aqui enfiada 18 horas? Aproveita. Open Subtitles أظننتي حقاً أنني سأتركك هنا في الخلف طوال الـ18 ساعة؟
    Da próxima vez te deixo lá para levar um trato das presidiárias. Open Subtitles في المرة القادمة سأتركك هناك وتأتي فتيات ـ سي بلوك ـ إليك وينهبون نقودك من أجل علبة سجائر
    Sacana! Pensavas que te deixava magoar a minha mulher? Open Subtitles أيها الحقير أكنت تظن أنني سأتركك تؤذي زوجتي؟
    Achas que eu vos deixaria irem buscar mais uvas? Open Subtitles تعتقد أني سأتركك تذهب لتجلب مزيدا من العنب؟
    Desculpe, vou deixá-la em paz. Foi um prazer conhecê-la. Open Subtitles حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام سررت لمقابلتك
    Tenho que ir, acho que te deixarei viver até amanhã. Open Subtitles اسفة,علي الذهاب اظن اني سأتركك تحيا حتي الغد
    Se fosse eu, ali, e te estivessem a torturar, deixava-te afogar antes de revelar alguma coisa. Open Subtitles لو كنت أنا هناك، وكنت تحت تعذيب الماء، كنت سأتركك تغرق قبل أن أقدم أي شيء
    Se o Sr. McDeere tem um dilema moral com este arranjo, posso deixá-los discutir isso enquanto eu falo com o meu cliente. Open Subtitles لو مستر ماكدير لديه مشكلة اخلاقية مع هذا الأتفاق سأتركك تناقش هذا معه بينما أذهب لأتحدث مع موكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more