"سأجعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou fazê-lo
        
    • Vou fazer
        
    • farei com
        
    • Vou deixá-lo
        
    • vou torná-lo
        
    • Eu faço-o
        
    • Vou obrigá-lo
        
    Vou fazê-lo assinar uma confirmação em como ele era um contacto meu. Open Subtitles سأجعله يوقع على تأكيد بأثر رجعي أنه كان يعمل تحت إمرتي
    Vou fazê-lo parecer melhor que antes. Open Subtitles ما من سبب لترك الوظيفة الآن. أنا سأجعله حتى أفضل من قبل ذلك.
    Vou fazê-lo cumprir todos os dias do contrato de dois anos. Open Subtitles سأجعله يمكث كل يوم من عقده المستمر لعامين
    Eu prefiro pensar que a Vou fazer para nove. Open Subtitles طالما أنا هنا سأجعله خطر بما فيه الكفاية للجميع
    Está bem, ele foi um pouco duro com o miúdo, mas eu Vou fazer as coisas direitas. Open Subtitles حسناً، إنه يضرب الفتى قليلاً، لكنني سأجعله جيداً
    Não tens de rezar para que isso aconteça. Eu farei com que isso aconteça. Open Subtitles عزيزتي لا داعي لان تصلي لذلك أنا سأجعله ممكن
    Vou deixá-lo revirar o caixote do lixo durante uma hora e então conto-lhe. Open Subtitles سأجعله يسبح في القمامة لساعة، ثمّ سأقوم بإخراجه منها.
    Há mais alguém nesta ilha e quando o encontrar, vou torná-lo no número 22, com uma bala mesmo aqui. Open Subtitles هناك شخص آخر على هذه الجزيرة. وعندما أجده سأجعله رقم إثنين و عشرين. مع رصاصه هنا.
    Aquele filho da mãe arruinou as minhas hipóteses, por isso Vou fazê-lo pagar. Open Subtitles ذلك الأحمق دمر فرصي لذا كنت سأجعله يدفع الثمن
    Estou pronta para isso. Vou fazê-lo confessar. Open Subtitles أنا جاهزة تماماً لهذا سأجعله يعترف بهذه الجريمة
    Eu Vou fazê-lo um piloto decente ou eu vou quebrá-lo em 3 meses Open Subtitles إما سأجعله طيار محترم أو سأحطمه خلال 3 أشهر
    Quando o juiz sair da aula de dança, Vou fazê-lo assinar uns mandados para que possamos realizar buscas às casas de penhores locais. Open Subtitles لحظة مايخرج القاضي من صف الرقص، سأجعله يوقع بعض المذكرات لنتمكن من البحث في متاجر الرهن المحلية.
    Esta noite Vou fazê-lo pagar por roubar o que eu mais estimava. " Open Subtitles اليوم سأجعله يدفع الثمن لأنه سرق أثمن ما عندي
    E vou encontrar o anormal que te atirou aquilo no desfile e Vou fazê-lo pagar. Open Subtitles و سأجد من تسلل وألقى ذلك الشيء عليكِ في الإستعراض و سأجعله يدفع الثمن
    Quando encontrar o traidor, Vou fazê-lo implorar por misericórdia, e depois não lha concederei. Open Subtitles عندما أجد الخائن سأجعله يرجو الرحمة لكن لن أمنحه أياها
    Mantém isto debaixo de olho. Vou fazê-lo desaparecer. Open Subtitles ،ابقي عينيكِ مُركزة على ذلك الشيء سأجعله يختفي
    Não tenho dinheiro, nem emprego, mas sei que algo vai acontecer. Vou fazer algo acontecer. Open Subtitles ليس لدي مال ولا عمل لكني أدرك أن شيئاً ما سيحدث سأجعله يحدث.
    Vai ser preciso manobrar um bocado mas Vou fazer com que funcione. Open Subtitles سيحتاج الأمر لبعض المناورة، لكنّي سأجعله يحدث.
    Não, não o mato, mas farei com que se arrependa amargamente. Open Subtitles كلاّ كلاّ , لن أقتله لكنه سأجعله يندم كثيراً
    Vou deixá-lo como novo. Só preciso de ir buscar os meus martelos. Open Subtitles سأجعله يبدو جيدا كما لو كان جديدا عليّ فحسب أن أجلب مطرقاتي
    Todos os dias o mesmo velho gato. vou torná-lo mais interessante. Open Subtitles كل يوم نفس القط، سأجعله أكثر تشويقاً.
    Deixa-me falar com aquele rapaz, Eu faço-o falar. Open Subtitles دعني أتحدث مع ذلك الفتى، سأجعله يخبرنا بما يحصل هنا.
    Vou obrigá-lo a engolir este cagalhoto de cão, só então é que pode ir. Open Subtitles سأجعله يأكل براز الكلب هذا.. ثم يمكنه الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more