"سأحتفظ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou ficar
        
    • Vou guardar
        
    • fico com
        
    • Eu fico
        
    • guardo
        
    • Vou manter
        
    • ficar com
        
    • ficarei
        
    • terei
        
    • manteria
        
    • guardaria
        
    • vou guardá-la
        
    Se pensas que Vou ficar com este dólar, estás enganada! Open Subtitles إذا أعتقدتي أنني سأحتفظ بهذا الدولار فأنا لست كذلك
    Vá você. Acho que realmente Vou ficar com ele. Open Subtitles تفضل أنت في الحقيقة أعتقد إنني سأحتفظ به
    Tão bonito, dá pena desfazer. Vou guardar para outra vez. Carl, olha o que os rapazes fizeram. Open Subtitles هذا جميل جداً، أكره تمزيقه سأحتفظ بهذا ليوم آخر كارل انظر الى ما أعده الولدان
    Meus anjinhos, eu não trabalho de graça. Pior para vocês. fico com ela como garantia. Open Subtitles إذاً سأحتفظ بالآلة الكاتبة حتى تدفعوا أولاً
    Eu fico com o dinheiro e tu podes ficar com a corda. Open Subtitles سأحتفظ بالنقود وأنت يمكنك الاحتفاظ بالحبل
    Nesse caso, guardo o meu dinheiro e jogamos outra vez. Open Subtitles في هذه الحالة سأحتفظ بمالي وسنلعب لعبة اخرى
    Acho que Vou manter aqui, o Sr. Apaixonado, entretido. Open Subtitles أعتقد أنني سأحتفظ بالفتى العاشق هنا لتسليته
    Vou ficar com isto até á próxima semana, até fazeres o próximo pagamento. Open Subtitles ماذا تفعل ؟ سأحتفظ لك بهم حتى تسدد دينك الأسبوع القادم
    Acho que Vou ficar com a minha geleia. A comida é tão má. Open Subtitles أعتقد أنني سأحتفظ بالحلوى الطعام هنا شحيح
    Vou ficar com a sua amiga 4 horas, até ter fechado o meu negócio. Open Subtitles سأحتفظ بصديقتك لأربع ساعات حتى أنهي الصفقة
    Vou ficar com alguns, não há muito divertimento por aqui. Open Subtitles كنت سأحتفظ ببعضها لا يوجد العديد من وسائل الترفيه في هذا المنزل
    Vou ficar com este como animal de estimação, só para que saibam. Open Subtitles سأحتفظ بهذا كحيوان أليف , لتعلمى ذلك فقط
    - Vou ficar com a Lexopédia. Open Subtitles إنّهم يختارون أمامنا، وكأننا بهائم في معرض الولاية أعتقد أنّني سأحتفظ بالموسوعة الليكسويّة
    Não te preocupes. Vou guardar uma parte da empresa para ti. Open Subtitles لا تشغل بالك، سأحتفظ لك بقطعة من حصتي في الكعكة
    Vou guardar o meu exemplo preferido, mais surpreendente, para o fim. TED سأحتفظ بما أعتقد أنها أفضل تجاربي للنهاية. أكثر مثال مفاجئ للآخر.
    Já só tenho uma. Vou guardar essa, para uma emergência. Open Subtitles لقد تبقت هناك رصاصة واحدة, سأحتفظ بها للأحتياط .
    Olha, quero que fiques com isto. Isso paga a renda. Eu fico com o resto. Open Subtitles خذي هذه، ستغطي قيمة الإيجار وأنا سأحتفظ بالباقي
    guardo no frigorífico e estará uma maravilha quando vieres. Open Subtitles سأحتفظ ببعضاً منها في الثلاجة لحين عودتك
    Mas acho que Vou manter direções mais específicas comigo até chegarmos lá. Open Subtitles لكني أظن بأني سأحتفظ ببقية التفاصيل لنفسي حتى نصل إلى هناك، معاً
    Poupei 30 cêntimos. E posso ficar com o copo. Open Subtitles لقد وفرت 30 سنت بجانب اننى سأحتفظ بالكوب
    Bem. O que seja que está disposto a pagar-me, ficarei com os 100%. Open Subtitles كل ما ينوي دفعه لي سأحتفظ به بالكامل لنفسي
    Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك
    Até lhes disse que os manteria comigo depois de ganhar as eleições. Open Subtitles أخبرتهم أنني سأحتفظ بهما لو كسبت
    Se lhe acontecesse alguma coisa, eu guardaria em segurança o tesouro para o rapaz dela. Open Subtitles لو حدث لها أي شيء سأحتفظ بالكنز في أمان لابنها
    Mas vou guardá-la para o caso de quer usá-la nalguma coisa que escreva. Open Subtitles لكني سأحتفظ به في حالة رغبتي بإستعماله في شئ كتبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more