"سأعود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Volto
        
    • Vou
        
    • Voltarei
        
    • venho
        
    • volta
        
    • voltava
        
    • voltaria
        
    • daqui a
        
    Estou atrasada. Volto por volta das oito. Deixei-te o pequeno-almoço pronto. Open Subtitles ، سأعود بحلول الثامنة . لقد أعددتُ لك طعام الفطور
    - Regresso às 7 e não Volto a sair. Open Subtitles سأعود إلى البيت فى السابعة مساءً، وسابقى فيه
    Volto já. Vê se não aparece nenhum polícia a sério. Open Subtitles سأعود حالاً ، والآن حذريني بحال وصول شرطة حقيقية
    Na verdade Vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. TED انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات
    Voltarei em breve com as melhores notícias que puder. Open Subtitles سأعود بأحسن ما يمكننى الحصول عليه من اخبار
    Isto é um manicómio. Volto quando estiver mais calmo. Open Subtitles هذا مستشفى أمراض عقلية سأعود عندما يهدأ الوضع
    Pronto, eu Volto. Pensei que fazia isto por ti. Open Subtitles حسنا سأعود كنت أعتقد بأنني أفعل ذلك لأجلك
    Sim, Volto amanhã para ver se todas gostaram do meu trabalho. Open Subtitles أجل، سأعود غداً للتأكد من أن عملي يسير بشكل جيد
    Volto ao local, a ver se encontro alguma coisa. Open Subtitles حسناً,سأعود لمسرح الجريمة وأحاول إيجاد شيء مشابه لهذا
    Se não fossem vocês, não teríamos conhecido os Aschen. Volto esta noite. Open Subtitles فلولاك ، لم نكن لنلتقى بالأشين سأعود الليلة ، إتفقنا ؟
    Vou lá acima fumar. Volto daqui a cinco minutos. Open Subtitles سأذهب إلى السطح للتدخين سأعود بعد خمس دقائق
    Tenho que me preparar para uma cirurgia, mas Volto assim que acabar. Open Subtitles , عليّ أن أذهب إلى جراحة لكنني سأعود عندما أنتهي اتفقنا؟
    Volto em dez minutos e vamos para casa, está bem? Open Subtitles سأعود خلال 10 دقائق وسنذهب إلى المنزل حسناً ؟
    Descerei até lá para trazer o haitiano, depois Volto direto para cá. Open Subtitles , سأذهب إلى هناك لاحضار الهايتي فحسب ثم سأعود على الفور
    Eles vão comigo. Vou para casa e não me pode impedir. Open Subtitles إنهم آتون معي وأنا سأعود إلى الوطن وأنت لن تمنعني
    Voltarei para vê-la logo, e Vou escrever com freqüência. Open Subtitles سأعود فى أقرب وقت لرؤيتك وبالطبع سأكتب لك
    Vou buscar um martelo e pregos, e voltaremos à estrada num instante. Open Subtitles سأحضر شاكوشا و مسامير ، سأعود الى الطريق بعد 5 دقائق
    Se eu não sair daqui até amanhã, Voltarei para a cadeia. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن.
    Eu já venho. - Fique aqui, eu já venho. Open Subtitles أنت إبق هنا، لا تذهبي، سأعود حالاً، إتفقنا؟
    Eu o levarei de volta a Port Royal e ali será enforcado para que medite sobre seus crimes até que morra. Open Subtitles سأعود به إلى الميناء الملكي مكبلا بالسلاسل في قفص وهناك سوف يعلق على الصاري حتى يرجم حتى الموت لجرائمه
    - Tive uma reunião na cidade. - voltava depressa. Open Subtitles كان عندي لقاء في المدينة كنتُ سأعود حالاً
    Ouve, eu disse que voltaria por ti. E voltei. Open Subtitles اسمعي، لقد قلتُ بأنّني سأعود إليك، وقد فعلتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more