"سألك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntar
        
    • te perguntou
        
    • perguntou-te
        
    • fez-te
        
    • te pediu
        
    • lhe perguntou
        
    • perguntarem
        
    • perguntou-lhe
        
    • pergunta
        
    • fez-lhe
        
    • pediu-te
        
    • perguntado
        
    • perguntas
        
    • ele perguntou
        
    • perguntar-te
        
    Se o pai perguntar, fomos dar um passeio e perdemo-nos. Open Subtitles إذا سألك والدك قولي له اننا ذهبنا للتنزه وضعنا
    Da próxima vez que alguém te perguntar, não penses nisso. Open Subtitles إن سألك أحد في المستقبل لا تستغرقي وقتاً بالتفكير
    Ninguém te perguntou se querias ser trazida ao mundo. Open Subtitles ما أقصده أنه لا أحد سألك عن رغبتكِ في القدوم لهذا العالم
    perguntou-te se foste um bom miúdo todo o ano? Open Subtitles هل سألك ما إذا كنت فتاً مطيعاً على مدار العام؟
    Ele fez-te uma pergunta, soldado. Open Subtitles لقد سألك سؤالا أيها الجندي الرجل ميت دماغيا
    Bem, mas alguém sequer te pediu para voltares cá? Open Subtitles حسنٌ، إذًا من الذي سألك لتأتي إلى هنا في المقام الأوّل؟
    Se alguém te perguntar o que tens vestido, o que dizes? Open Subtitles لو ان احدهم سألك من تقلد الليلة ماذا ستقول ؟
    Se alguém vos perguntar quem foi a pessoa mais rica da História, quem é que vocês escolhiam? TED لو سألك أحدهم عن أغنى الأشخاص في التاريخ، من ستذكر له؟
    Está-Ihe a perguntar se sabia que ia herdar 3.500 libras do coronel Paradine, se e quando ele morresse. Open Subtitles لقد سألك, ان كنت تعرف انك سترث مبلغ 3500 جنيه لو مات الكولونيل بارادين
    Se o Vijay perguntar sobre o David, não lhe digas nada. Fica quieta...assim. Open Subtitles إذا فيجاى سألك عن ديفيد لا تخبريه أى شئ أصمتى هكذا
    Mas ontem quando aquele actor te perguntou quem eu era, não hesitaste em repudiar-me. Open Subtitles لكن أمس ذلك الممثل سألك من أنا وأنت أخبرته العكس تماماً
    Não atendeste o teu telemovel e quando ele te perguntou onde tinhas estado disseste que não era nada do seu interesse Open Subtitles و عندما سألك أين كنت قلت له أن هذا لا يخصه وقد أتيت بعد منتصف الليل في الليلة التي قبلها
    Porque creio que nunca ninguém te perguntou antes. Open Subtitles أني أسألك ، جلين لأني لدي حدس أنه لا أحد أبداً سألك هذا من قبل؟
    O Sr. Klandis perguntou-te acerca de todas as drogas que tomaste. Open Subtitles مستر كلانديس سألك عن كل المخدرات التي تتعاطاها
    Ele fez-te uma pergunta, seu... Open Subtitles He asked you a question, twinkle toes. يا سريع القدمين ،لقد سألك سؤالاً [Knock on door]
    Primo, queres repetir o que disseste ao Sr. Kierney quando te pediu para descreveres a nossa relação? Open Subtitles ياابن عمي,هل تستطيع اعادة ماقلته لمستر كيرني عندما سألك عن وصف علاقتنا ؟
    Alguém lhe perguntou sobre o seu voto? Open Subtitles بالتأكيد بدون شك هل سألك أحد ما عن تصويتك؟
    E se te perguntarem por que te aproximas do palanque? Open Subtitles وماذا إن سألك أحدهم لماذا تقترب من المسرح ؟
    Esse Capitão Cottingham, perguntou-lhe alguma coisa relacionada com os assassinos? Open Subtitles هذا النقيب كوتنجهام هل سألك الى اى شئ يشير الى القتلة ؟
    Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. Open Subtitles لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم
    Ele fez-lhe as mesmas perguntas que eu lhe acabei de fazer, correcto? Open Subtitles هل هذا الشخص سألك نفس الأسئلة التي طرحتها عليك الآن؟
    pediu-te ajuda, a pesar de não trabalharem mais juntos? Open Subtitles لقد سألك لكي تقوم بمساندته حتى وإن كنتم لا تعملون مع بعضكم بعد الآن؟
    Têm-lhe perguntado se o senhor se quer candidatar. Open Subtitles ‏‏سألك الناس إن كنت ترغب في الترشح. ‏هل ترغب في ذلك؟
    Olha, Miguel... se aqueles polícias fizerem algumas perguntas, não te preocupes, apenas... Open Subtitles أنظر ، إذا سألك هذان الشرطيان إي أسئلة فلا تهتز ـ فقط ، أجبهم بصراحة ، حسن؟
    O detective Bell não perguntou se viu o Eugene, ele perguntou se sabe onde podemos encontrá-lo. Open Subtitles المحقق بيل لم يسألك ان رأيته سألك أين من الممكن أن نجده
    Deixa-me perguntar-te isto: Open Subtitles سأذهب إلى (كارميلا) عند أختها دعني سألك سؤالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more