"سأله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntou
        
    • perguntou-lhe
        
    • pediu
        
    • pergunta
        
    "No caminho, encontrou um homem que lhe perguntou para onde ia. Open Subtitles و في طريقه التقى رجلا سأله الى اين انت ذاهب
    Diz-se que Bill Clinton se dirigiu a Deus e perguntou quando é que haveria uma boa alteração climática e uma economia de baixo consumo de carbono. TED و تقول القصة أن بيل كلينتون ذهب إلى إلهه، و سأله متى ستتحقق السيطرة الناجحة على تغيرات المناخ و نجاح إقتصاد تقليل الكربون.
    O padre perguntou se ele aceitava amar e cuidar da Lindsey para sempre e ele disse "aceito". Open Subtitles سأله الكاهن إذا كان سيحب و يقدر ليندزي للأبد
    Em resposta, um dos funcionários perguntou-lhe: "É hoje que a Internet morre?" TED أحد الموظّفين سأله بدوره: "هل حدثُ اليوم يمثّل القضاء على الإنترنت؟"
    O juiz perguntou-lhe porque é que ele tinha fornecido a informação. Open Subtitles سأله القاضي لماذا يخبرهم بكل هذه المعلومات
    quando tinham terminado, o cavalo lhe pediu que confiasse nele, e o rei não sábia se o cavalo tinha-lhe falado realmente ou se solo se devia a que não havia comido nada em um par de dias. Open Subtitles حين ظن الملك أنه سيموت سأله الجواد أن يثق به الملك لم يعرف إن كان الجواد ... تحدث معه فعلاً أم أن هذا من آثار جوعه لعدة أيام
    O Curtis não se lembra porque lhe pediu o Buckley que levasse o homem, mas lembra-se do nome dele. Open Subtitles كورتيس) لا يتذكر) لماذا سأله (باكلي) إحضار الرجل
    Estou a tentar responder à pergunta que o meu filho fez. TED أنا أحاول الإجابة عن هذا السؤال الذي سأله ابني.
    Quando o Grimm foi preso, um repórter perguntou como se sentia por ter sido levado à justiça por causa de um programa de TV. Open Subtitles مراسل قد سأله عن شعوره حول المثول أمام العدالة بسبب برنامج تلفزيوني
    Defendeu-se. Quando o júri perguntou porquê, disse que não gostava do miúdo. Open Subtitles و كان دفاعه عندما سأله القاضي لماذا فعلتها هو قوله أنا لم أكن اُحبه
    Quando o sapo lhe perguntou porque ele tinha feito aquilo já que agora os dois iam morrer, o escorpião respondeu... Open Subtitles وعندما سأله الضفدع عن السبب حيث أنهما سيموتان معاً الآن
    Ele disse que um homem do Pentágono perguntou se queria encontrar-se com o KGB. Open Subtitles قال أن رجل مريب من وزارة الدفاع سأله إن كان مهتماً أن يلتقي بالاستخبارات الروسية
    - Um viciado que disse que o Long lhe perguntou onde era a escola, não é suficiente. Open Subtitles مدمن يقول أن لونغ سأله عن الطريق للمدرسة؟ هذا ليس كافيا.
    Estávamos a brincar com Ele e alguém perguntou como o faria e o Colin respondeu veneno. Open Subtitles و ثم سأله أحدنا و كيف ستقوم بالقتل و قال "كولين" بالسم
    "Por que me fizeste senhas hoje no mercado de Bagdá?", perguntou o homem. Open Subtitles "لماذا أشرت نحوي في سوق بغداد اليوم؟" سأله الرجل
    O arquitecto real perguntou-lhe de que material a queria feita. Open Subtitles سأله المهندس المعماري من ماذا يريد أن تكون مادة البناء
    O Yamagata perguntou-lhe se ele era mesmo o Tetsuo. Open Subtitles ياماغاتا سأله إن كان هو تيتسو حقًّا.
    Quando Gagarin vem á Terra após a primeira viagem um jornalista perguntou-lhe uma coisa, se ele viu Deus no espaço. Open Subtitles - حقاً ؟ عندما عاد جاجرين الى الارض عقب الرحلة الأولى سأله صحفي نفس السؤال أرأيت الرب عندما صعدت للفضاء ؟
    Metemos conversa com o Dan no bar, e o Paul perguntou-lhe se não pretendia ser um ícone gay. Open Subtitles على أى حال , دردشنا مع " دان " بالحانة و " باول " سأله عن أن يكون رمزاً للمثلية الجنسية
    Bom, ao John, que pediu ao pai em meu nome, e... o pai disse não. Open Subtitles ..جون) هو من سأله) نيابة عني.. ورفض والدي
    O Martin encontrou o criador de facas, pediu que lhe fizesse uma, e o homem disse... Open Subtitles (أجل ، لذا قام (مارتن بتعقب صانع السكين و سأله إذا كان يمكنه صنع واحداً جديداً و كان رد الرجل
    "Fotografias, hã?" pergunta ele intencionalmente. Open Subtitles الصور, اليس كذلك؟ سأله و هو يعرف الأجابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more