"سأندم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vou arrepender-me
        
    • me arrependa
        
    • me vou arrepender
        
    • me arrepender
        
    • me arrependeria
        
    • arrepender-me de
        
    • arrepender-me-ei
        
    • vou lamentar
        
    • me arrependo
        
    • me arrependerei
        
    • arrepender disto
        
    • vou arrepender de
        
    • arrepender-me para
        
    vou arrepender-me de te fazer chefe desta equipa de intervenção? Open Subtitles هل سأندم علي قراري بجعلك رئيسة فريق التحقيق هذا؟
    E sei que se não te beijar agora, vou arrepender-me para o resto da vida. Open Subtitles وأعلم أنني إن لم أقبّلك الآن، سأندم لبقية حياتي.
    Estou a tentar não dizer coisas de que me arrependa. Open Subtitles بوب شوارتز انا أحاول ان لاأقول شيء سأندم عليه
    Sei que me vou arrepender de perguntar isto, mas porquê? Open Subtitles أعرف بأنني سأندم على هذا السؤال، ولكن، لماذا ؟
    Faça o mesmo comigo se eu fizer algo que venha a me arrepender. Open Subtitles كنت أريد منكِ فعل المثل لأجلي إن كنت أفعل أشياء سأندم عليها لاحقاً
    Acreditei naquelas tretas de gostares demasiado de mim para me deixares fazer algo de que me arrependeria. Open Subtitles صدّقتُ كلّ ذلك الهراء عن اهتمامكَ الشديد بي ورفضكَ فعل ما سأندم عليه
    Se me pergunta se me arrependerei de deixar Downton, arrepender-me-ei a cada minuto de cada dia. Open Subtitles إن كنتِ تسألين ما إن كنت سأندم على مغادرة "داون تاون" فسأندم على ذلك بكل دقيقة من اليوم
    Dharma, vou arrepender-me de perguntar, - mas porque está a instalar um chuveiro? Open Subtitles دارما , أنا واثقة أني سأندم لسؤالكِ هذا ولكن لماذا تضعين دش
    Estás a dizer que vou arrepender-me de matar o tipo porque, aqui não estamos em guerra? Open Subtitles أتقول أني سأندم على قتل الرجل لأنه ليس في المعركة ؟
    Provavelmente vou arrepender-me disto, mas, neste momento, tenho de concentrar-me nos estudos e não em relações. Open Subtitles وأنا على الأرجح سأندم على هذا لكن.. أحتاج إلى أن أركز على الدراسة حالياً.
    vou arrepender-me de perguntar, mas estás a rir do quê? Open Subtitles أنا واثق أنني سأندم لكن لماذا تضحك؟
    Saia, ou talvez eu faça algo de que me arrependa. Open Subtitles اخرجي اذا كنت لاتريديني ان افعل شيئا فانا ربما سأندم
    Só tenho que passar as próximas doze horas sem fazer alguma coisa que me arrependa. Open Subtitles إذا إستطعت إكمال ال12 ساعة القادمة من دون عمل شيئ سأندم عليه
    Sei que me vou arrepender por isto, mas vou perguntar na mesma. Open Subtitles اعرف انني سأندم على فعلي هذا ولكنني سأسأل على اي حال
    Eu sei que provavelmente vou me arrepender disso. Open Subtitles أنا أعلم أنى غالباً سأندم على هذا
    Soube que me arrependeria de te matar assim que dei a ordem, mas tu já me conheces, sou atrevida. Open Subtitles لقد علمت أني سأندم على قتلكم بمجرد أن أعطيت الأمر بذلك لكنكم تعرفوني، أنا مُشاكسة
    Vou certamente arrepender-me de não ter feito qualquer trabalho escolar, este ano! Open Subtitles أنا حتما سأندم على عدم قيامي بأيّ نشاط مدرسي هذه السنة
    arrepender-me-ei disto para sempre! Open Subtitles وأنا سأندم للأبد
    Sei que vou lamentar ter perguntado, mas... porquê? Open Subtitles أعرف أني سأندم على سؤالي هذا, لكن لماذا ؟
    Posso ter feito algo sobre efeito do medicamento de que me arrependo. Open Subtitles ؟ ربما ما سأفعله سأندم عليه .ولكننى سأضعه تحت تأثير *ضد الضغط العصبي*
    Não. Mas sei que me arrependerei se não fizer nada. Open Subtitles لا , لكن انا اعرف اننى سأندم اذا لم افعل شيئاً
    Eu sei que me vou arrepender disto, mas... mas vou ver se ele está bem. Open Subtitles أعلم أنني سأندم على ذلك ولكن .. يجب أن أتأكد أنه على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more