"سائل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liquido
        
    • líquido
        
    • esperma
        
    • fluído
        
    • fluidos
        
    • Fluid
        
    • líquidos
        
    • líquida
        
    • fluido
        
    • detergente
        
    • loção
        
    • licor
        
    Ele vai andar a liquido de erva esmagada. Põe o liquido aí. Open Subtitles سيجري على سائل قاطعة العشب ضع سائل قاطعة عشب في هناك
    Azoto líquido. Vocês não o querem matar. Querem sim congelá-lo. Open Subtitles نيتروجين سائل, أنت لن تقتل هذا السافل أنت ستجمده.
    De certeza de que tens um esperma escocês cheio de vigor. Open Subtitles أنا واثقة أن لديك سائل منوي قوي إسكتلندي
    Este tipo... e estou a assumir, pela letra, que é um homem tem um estilo muito fluído. Open Subtitles حسنا ، لنرى أفترض من الأرقام المتصلة أنه مشتبه به ذكر عنده أسلوب سائل جميل
    Que técnica de ressuscitação com fluidos é usada em queimaduras? Open Subtitles ما هو سائل البنائي الذي يستخدم في حالة الحريق؟
    Construiu uma grande máquina no oceano que iria criar um campo de energia hidroeléctrica chamado Fluid Karma. Open Subtitles بنى ألة كبيرة على شاطئ المحيط التى تولد الطاقة المائية (واطلق عليها (سائل الكارما
    Usam um sistema de Refrigeração a base de líquidos. Open Subtitles هي التي تُدار بواسطة نظام تبريد سائل الآن
    Fizemos uma punção lombar, recolhemos algum liquido da espinha. Open Subtitles أجرينا فحصاً للقطنية أخذنا سائل من النخاع الشوكي
    Só digo que um homem rico como o Morehouse pode fazer contrabando de liquido inflamável suficiente para queimar a cidade toda. Open Subtitles كل ما أقول بأن رجل غني مثل روبرت مورهاوس يمكنه أن يهرب سائل ملتهب بما يكفي لحرق كامل المدينة
    e, por baixo desse conjunto, há um liquido que solidifica com a luz. TED يوجد سائل تحت القاعدة، والذي يتم تجميده بواسطة الضوء.
    O insecto acaba por asfixiar e afoga-se no líquido pegajoso. Open Subtitles وفي النهاية ، تُخنق الحشرة وتُغرق في سائل لزج
    Pode conseguir-se, de facto, uma produção nutricional muito eficaz, utilizando uma espécie de solo líquido de alta qualidade nos sistemas de raízes das plantas. TED ويمكنك الحصول على الغذاء الأمثل في الواقع عن طريق استخدام سائل تربة عالي الجودة على أنظمة جذور النباتات.
    Coloco metal líquido de baixa densidade no topo, coloco metal líquido de alta densidade no fundo, e sal fundido no meio. TED قمت بوضع معدن سائل منخفض الكثافة في الأعلى، و وضعت معدن سائل مرتفع الكثافة في الأسفل، و الملح المذاب بينهما.
    Se não posso usar o esperma do Nick, uso o esperma de um dador. Open Subtitles اذا لم أستطع أستعمال سائل نيك أنا سأستعمل أي متبرع بالسائل
    Não foi do esperma de um dador que falámos. - Sim, mas concordámos engravidá-la. Open Subtitles متبرع سائل ليس هذا ماتحدثنا معهم,نعم لكننا وافقنا
    Este tipo... e estou a assumir, pela letra, que é um homem tem um estilo muito fluído. Open Subtitles حسنا ، لنرى أفترض من الأرقام المتصلة أنه مشتبه به ذكر عنده أسلوب سائل جميل
    fluído cerebrospinal impoluto, gasometria arterial normal, o ultra-som não acusa nada. O que me está a falhar? Open Subtitles , سائل الشوكي لديه ممتاز و أعصابه ممتازة الموجات الفوق الصوتية نظيفة، ما الذي فاتني؟
    O tipo precisa de fluidos cerebrais para se manter vivo. Ele não vai fazer-se muito esquisito. Open Subtitles ذلك الرجل يحتاج إلى سائل المخ كي يبقى حياً.أظن أنه لن يقوم بالإختيار بعناية
    É uma luz especial que me permite ver se foram libertados fluidos. Open Subtitles هذا ضوء خاص يسمح برؤيه اى سائل منوى تم قذفه
    O Fluid Karma é uma simulação do princípio do funcionamento que estão aqui a ver. Open Subtitles سائل الكارما) يعد محاكاة) للقواعد التى ترونها وهى تعمل هنا
    Não podem ter 1395 psi, o suficiente para cortar um carro a meio e não ter líquidos a saírem do tubo com uma pressão destas. Open Subtitles ربما هناك 309 رطل من الضغط كافي لقطع سيارتك لنصفين ولا يوجد سائل يخرج من هذه الأنبوب
    Pensemos sobre a água líquida na superfície de um planeta. TED دعونا فقط نفكر في ماء سائل على سطح كوكب.
    Forneceram-nos um aspirado endotraqueal ou seja, um pouco de fluido da garganta, do tubo que lá inseriram. TED أعطونا رشافة رغامية إنه سائل من البلعوم أعطونا ذلك من الأنبوب الذي أدخلوه في البلعوم
    Agora vamos combinar estes químicos com detergente da louça normal, criando uma pequena libertação exotérmica de oxigénio. Open Subtitles و الآن سندمج هذه المواد الكيماوية مع سائل الجلي العادي لإنتاج أكسجين ذي حرارة مرتفعة قليلا
    O que é isso a loção a fazer efeito, Novato? Open Subtitles هل سائل الرجال هذا يفلح معك أيها الإختباري؟
    Querem alguma coisa? Um licor da coragem, ou um para a ressaca, para ti? Open Subtitles هل تحتاجون الي شيء سائل الشجاعة او ربما شعر كلب لاجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more