"سارت الامور بشكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo correr
        
    Se tudo correr bem, Bash começa a sua vida com Maria e eu sou exilado. Open Subtitles أذا سارت الامور بشكل جيد باش سيبدا حياتة مع مارى ، وأنا سوف اُنفى
    Se tudo correr bem, estará na sua área daqui a 52 horas, sargento. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وسوف يكون في منطقة الخاص بك في حوالي 52 ساعة، رقيب.
    Se tudo correr bem, eu não sei se eu vou sobreviver durante 52 horas. Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، وأنا لا أعرف إذا أستطيع البقاء على قيد الحياة لمدة 52 ساعة.
    Se tudo correr bem, vamos identificar o LokSat Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد، فسوف نحدد لوكاست
    Como sabe, se tudo correr bem, — o que é pedir muito — o Terrapower poderá facilmente ir ao encontro desse prazo. TED وتعرف، التيراباور ، اذا سارت الامور بشكل جيد ، الذي نتمناه كثيرا ً، قد توُفي بذلك بسهولة .
    Vou conhecer a mãe dele esta semana, e, se tudo correr bem... Open Subtitles أنا قاء والدته هذا الأسبوع، وإذا سارت الامور بشكل جيد...
    Se tudo correr bem o quê? Open Subtitles إذا سارت الامور بشكل جيد ماذا؟
    E, se tudo correr bem, será o início da era Erlich Bachman e do seu amigo asiático estranho, Jian. Open Subtitles وإذا سارت الامور بشكل جيد، فهي بداية عصر ( (إرليك باكمان) و صديقه الأسيوي الغير تقليدي (جيان...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more