Nada detém o carteiro americano. Quando a estrada acaba, ele voa. | Open Subtitles | حين تقفل الطرق، يبدأ ساعي البريد في التحليق فوق السماء. |
"Olá, senhor carteiro." Como se eu não tivesse sentimentos! | Open Subtitles | مرحباً يا ساعي البريد وكأن ليس لديّ مشاعر |
Sem perceber, estão usando o meu supermercado a minha limpeza a seco, e até o meu carteiro. | Open Subtitles | ومن دون ان تعلم ،، تجدهم يستعملون اغراضي الخاصة منظفي الجاف ،، حتى ساعي بريدي |
Sou apenas um mensageiro. Meu Deus, espere, por favor. | Open Subtitles | أنا مجرد ساعي بريد يا الهي ,توقفي أرجوكِ |
Sabes que às vezes o carteiro coloca o correio na caixa errada? | Open Subtitles | اتعرفين,كيف في بعض الاحيان ساعي البريد يضع البريد في الصندوق الخاطئ؟ |
"O carteiro Toca Sempre Duas Vezes", com o John Garfield. | Open Subtitles | ساعي البريد دائما ما يدق مرتين مع جون جارفيلد |
Dois assassinatos esta manhã. Um carteiro e um psicólogo. | Open Subtitles | جريمتين قتل صباح اليوم ساعي بريد وطبيب نفسي |
Atacaram um carteiro no aeroporto de Miami, roubaram a correspondência. | Open Subtitles | ساعي البريد في مطار ميامي هوجم ومحتويات شاحنته سرقت |
Ele usa uniforme. Faz reparações, um estafeta, carteiro, enfermeiro... | Open Subtitles | يمكن أن يكون,عامل, موصل طعام, ساعي البريد, ممرضة |
Por outro lado, o Sr carteiro deu mostras de iniciativa pessoal. - O senhor viaja muito? | Open Subtitles | ساعي البريد، ومع ذلك، هو رجل المبادرة، ومسافر على نطاق واسع. |
Com rapidez e regularidade, não está longe o dia em que cada carteiro dedicará uma hora a este novo meio de transporte postal. | Open Subtitles | كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة. |
À falta de pista de aterragem, o carteiro salta de pára- quedas. | Open Subtitles | وإذا لم يكن هناك مدرج للمطار، يكون ساعي البريد المقدام جزء من ذلك. |
Admire-se a segurança, coragem e heroísmo com que o carteiro dos ares, largado em pára- quedas, regressa ao seu spitfire. | Open Subtitles | الكل معجب بشجاعة وبطولة ساعي البريد الجوي. كما هو يستعيد بأمان وبسرعته في منتصف الهواء. |
Nalguns casos, o carteiro é um herói. | Open Subtitles | إنها ليست مبالغة أن نقول بأن ساعي البريد يعتبر بطل. |
Tal como um carteiro, teria um trabalho a fazer e fá-lo-ia. | Open Subtitles | مثل ساعي بريد، سَيكونُ عِنْدَهُ عمل ليؤديه |
- O carteiro me disse... que havia uma carta para a sua irmã Hodel. | Open Subtitles | نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل |
Mas claro, é por isso que és um mensageiro, e eu um príncipe dos Persas. | Open Subtitles | بالطبع ، لهذا أنت مجرد ساعي وأنا أمير فارس |
Quando alguém abre a caixa do correio, recebemos uma notificação, uma mensagem de alerta no iPhone. | TED | وما ان يقوم ساعي البريد بفتحه حتى يتم اشعار صاحبه بذلك عن طريق رسالة تنبيه ترسل الى الآي فون خاصته |
A senhora enviou um pacote por um estafeta esta manhã? | Open Subtitles | سيدتي أرسلتُ حقيبة من قبل ساعي الدراجة هذا الصباح؟ |
Eu arranjei um trabalho numa firma legal durante o Verão. Como moço de recados. | Open Subtitles | لقد حصلت على وظيفة في شركة قانونية خلال الصيف كـ ساعي |
Sempre na vanguarda do progresso, os correios americanos disponibilizaram helicópteros para o serviço dos carteiros modernos. | Open Subtitles | لكن ساعي البريد الأميريكي دائما في طليعة التقدم. والآن لديه طائرة الهليكوبتر تحت تصرفه. |