Para fora daqui... rápido. Tão longe quanto 11 dólares podem-me levar. | Open Subtitles | بعيداً عن هنا وبسرعة فقط بـ 11 دولار ستأخذني بعيداً |
A Hilary vai levar o teu pai e eu para comermos hoje no Clube. | Open Subtitles | هيلاري ستأخذني و والدك . إلى وجبة فطور وغداء في النادي اليوم |
Minha sanidade está em jogo, e é assim que estás a decidir se vais levar-me ou não? | Open Subtitles | صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟ |
Podes levar-me a alguma lado no fim de semana? | Open Subtitles | هل ستأخذني الى مكان ما في نهاية الأسبوع؟ |
Se a conseguir, Levas-me a esse clube para eu me divertir? | Open Subtitles | إن جلبتها، هل ستأخذني إلى النادي وتقدم لي وقتاً طيباً؟ |
Leva-me a Roma? | Open Subtitles | هل ستأخذني إلى روما إذن؟ تظنين أنني لن أفعل؟ |
Ele disse-me que era a chave para a Cidade da Luz e que se a engolisse, a mulher de vermelho me levaria até lá. | Open Subtitles | لمدينة النور هذا لو إبتلعته، والمرأة بداخله ستأخذني هناك |
Pensei que tu é que me ias levar a mim. | Open Subtitles | انتظر لحظة. اعتقدت انت ستأخذني لشهر العسل. |
Eu tenho que andar por aí com este vestido para sempre... ou vais-me levar às compras? | Open Subtitles | إذاً, هل من المفروض علي أن أتجول في هذا الفستان الوحيد للأبد.. أو هل ستأخذني للتسوق؟ |
Tu pensaste, vamos levar o Ali ele é divertido. Ele vai-nos fazer rir. | Open Subtitles | انت اعتقدت انك ستأخذني لاخلق جو من المرح |
E me levar aonde? Aonde possa levar um tiro? Desde que estamos juntos, uns caras tentaram me matar e caras que você conhece. | Open Subtitles | و إلى أين ستأخذني أنت خطر علي منذ أن أتيت معي و الناس يحاولون قتلي |
Amanhã, a Procuradora-Geral dos EUA vai levar-me a jantar porque, e cito: "Acho que ainda não conheço esse Montgomery." | Open Subtitles | ليلة غد، النائبه العامة للولايات المتحده ستأخذني للعشاء لأنني أوردت: "لا أعتقد أنني قابلت ذلك الرجل مونتغمري" |
Como é que vais levar-me a algum lado, quando sei que não me podes alvejar? | Open Subtitles | كيف ستأخذني إلى أي مكان بينما أنا أعرف أنكَ لن تُطلق عليّ ؟ |
Vou para lá quando ela se tornar uma grande estrela. E ela vai levar-me nas tournés. | Open Subtitles | سوف أنتقل لهناك حين تصبح نجمة كبيرة و ستأخذني في جولة غنائية |
Esta festa à qual está prestes a levar-me... tem um código de roupa muito restrito. | Open Subtitles | وتلك الحفلة التي ستأخذني إليها لديهم تشديدات صارمة على الملابس |
Depois, Levas-me à roda-gigante, vamos bem até lá acima, beijas-me, e fico cheia de palpitações como uma miúda de liceu normal. | Open Subtitles | حينئّذٍ ستأخذني إلى، لعبة الدولاب الهوائي ، و سنستقل قمته. ثم ستُقبّلني ، و سيرتعد قلبي كفتاه عادية بالمدرسة الثانوية. |
Quando sairmos daqui, Levas-me a um lugar, ok? | Open Subtitles | حينما نخرج من هنا ستأخذني إلى مكان ما.. موافق ؟ |
Se ele ganhar, Levas-me a dançar. | Open Subtitles | إذا فاز الرقم 19 ستأخذني للرقص الليلة. |
- Leva-me ao biathlon? | Open Subtitles | عمي أري هل ستأخذني إلى البياثلون |
Raja, no outro dia você disse que se você pudesse levar apenas uma coisa para uma ilha deserta, você me levaria. | Open Subtitles | راجا ، في اليوم الآخر الذي قلت به هذا " اذا كان بامكانك اخذ شيء واحد الى جزيرة صحراوية " كنت ستأخذني |
Então. Para onde me levas, agora? | Open Subtitles | إذاً, إلى أين ستأخذني الاَن أيها البطل؟ |
Disseste que me levavas à sessão de autógrafos no jogo de basquetebol, lembras-te? | Open Subtitles | عماذا تتحدث؟ لقد أخبرتني أنك ستأخذني لتوقيع الكتاب؟ في مباراة كرة السلة؟ |
Não importa para onde me levam, alguém viria ajudar-me. | Open Subtitles | لا يهم إلى أين ستأخذني ؟ لابد وأن أحدهم انطلق للمساعدة الآن |
Pode pular se quiser, mas me levará com você. | Open Subtitles | ممكن ان تقفز ولكنك ستأخذني معك مما يجعلك قاتلاً |
A minha mulher vem-me buscar. | Open Subtitles | زوجتي ستأخذني الآن |