Que deve uma rapariga procurar num homem? | Open Subtitles | الآن ، ما الذى ستبحث عنه الفتاة فى الرجل ؟ |
O que vai fazer, Monsieur Graves? procurar outro emprego? | Open Subtitles | ماذا ستفعل الآن ياسيد جريفيز , هل ستبحث عن وظيفة أخرى ؟ |
A Polícia vai procurar este carro. Tenho de escondê-lo. | Open Subtitles | الشرطة ستبحث عن هذه السيارة يجب أن أتخلص منها |
Não podemos esquecer que submarinos inimigos andarão à nossa procura. | Open Subtitles | لا يجب أن ننسى بأن غواصات العدو ستبحث عننا |
- Não, ela despediu-se. Ela telefonou-me a semana passada e disse que andava à procura de emprego. | Open Subtitles | لا يا عزيزي، ستترك وظيفتها، أتصلت بي في الأسبوع الماضي وقالت أنها ستبحث عن عمل آخر |
Onde procuraria, se eu lhe pedisse para me arranjar um "bezoar"? | Open Subtitles | أين ستبحث سيد بوتر، إذا طلبت منك إحضار بيزور؟ |
- Volta para a cama, vou achá-lo. - vais procurá-lo agora? | Open Subtitles | سأخبركِ عندما أجده هل ستبحث عنه الآن ؟ |
Vai procurar em todo o lado, menos onde queria que eu estivesse. | Open Subtitles | ستبحث في كلّ مكان عدا المكانِ الذي تريدني فيه |
E o segredo é procurar todas as substâncias doces e viscosas da cozinha e misturar tudo. | Open Subtitles | السر هو أنك ستبحث كل شيء سكري، أو لزج في المطبخ وتمزج المكونات مع بعض |
Mais uma como essa e vais procurar emprego. | Open Subtitles | إن تفوهت بتعقيب آخر كهذا ستبحث عن وظيفة أخرى |
Volta a desenterrar os velhos tesouros, e vais ter de voltar a procurar o sol por muito tempo. | Open Subtitles | تَرجع لحفر ،الكنوز القديمة أنت ستبحث عن تلك الشمس لمدة طويلة |
Vais procurar um trabalho, pedir um empréstimo e comprar-lhe uma casa pré-fabricada? | Open Subtitles | ستبحث عن عمل وتوفر المال لتشتري لها منزل؟ |
Escondeu num lugar no qual apenas ela ia procurar. | Open Subtitles | لذا فإنّه خبّأه في المكان الوحيد الذي عرف أنّها ستبحث فيه. |
Mas quando se é casado há tanto tempo, como nós. Começa-se a procurar algo que fuja à rotina. | Open Subtitles | لو أنكما متزوجان لفترة ستبحث عما يعيد بهجة العلاقة |
Ed, tu ias procurar um passatempo de forma a trazeres alegria de volta à tua vida. | Open Subtitles | إيد، كنت ستبحث عن هواية كطريقة لاستعادة بعض المتعة لحياتك هل حالفك الحظ ؟ |
Também a tartaruga procura a sombra e passa a maior parte dos seus dias debaixo das árvores, onde deixará as sementes por digerir juntamente com os seus dejectos. | Open Subtitles | والسلحفاة ستبحث عن الظلّ تستهلك معظم يومها لتهدأ تحت الأشجار حيثما ستترك بشكل قطعيّ بعض البذور الغير مهضومة مع روثها |
E se dois de nós tivessem desaparecido, aposto que também ia estar à procura. | Open Subtitles | نعم, ولو أختفى إثنان مننا فإنكَ ستبحث عنا أليس كذلك؟ |
Por que andariam à procura do homem se não suspeitassem dele? | Open Subtitles | لمَ ستبحث الشرطة عن ذاك الرجل لو كانوا يظنوا أنّه لم يفعلها بالمقام الأول؟ |
Esse é o primeiro lugar onde a Rainha Má procuraria. | Open Subtitles | إنّه أوّل مكانٍ ستبحث فيه الملكة الشرّيرة. |
E uma cobra procuraria água. | Open Subtitles | والأصلة ستبحث عن الماء. |
Onde vais procurá-lo? | Open Subtitles | أين ستبحث ؟ |