"ستخسرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vais perder
        
    • Perderás
        
    • perdes
        
    • Vai perder
        
    • perderá
        
    • perderias
        
    • irás perder
        
    • tens a perder
        
    Se não o fizeres agora, vais perder a única oportunidade. Open Subtitles اذا لن تفعليها الآن يا أوديت ستخسرين فرصتك مدى الحياة
    Porque rapidamente vais perder os amigos falhados que tens agora. Open Subtitles قريباً ستخسرين الأصدقاء الذي حصلت عليهم حتى الآن
    Também vais perder todo o teu dinheiro, penso que nos próximos seis a dez meses. Open Subtitles وأيضا ستخسرين كل مالك أعتتقد خلال من 6 الى 10 شهور
    Perderás se Moisés me fizer esperar mais. Open Subtitles ستخسرين إذا جعلنى موسى أنتظر أكثر من ذلك
    perdes o teu lugar mal aquelas fotos sejam divulgadas. Open Subtitles ستخسرين مقعدك بمجرد أن يتم تسريب تلك الصور
    Se não pagar até ao Natal, irá Vai perder o depósito de $1.500. Open Subtitles إذا لم تدفعي بحلول عيد الميلاد ستخسرين عربونك الـ 1,500 دولار
    Ao levantar todo o dinheiro antes da reforma, perderá mais de metade da poupança. Open Subtitles بصرفكِ لحسابك قبل التقاعد ستخسرين تقريباً نصف مالكِ
    Poderias ganhar a batalha, mas perderias a guerra, V. Open Subtitles قَدْ تَفُوزين بهذه بالمعركةِ، لَكنَّك ستخسرين الحربَ، فايلوت
    Podes discutir comigo, mas irás perder. Open Subtitles بوسعك قتالي على ذلك، لكنّك ستخسرين.
    Sabemos que sem marido, vais perder esta terra quando eu morrer. Open Subtitles تعرفين أنكٍ بلا زوج ستخسرين الأرض بعد موتي
    - Sei disso. Mas se tentares lutar contra mim pela liderança do Dept., vais perder. Open Subtitles ولكن لو حاولت مقاتلتي على قيادة هذا القسم، ستخسرين
    Então, ou trabalhas comigo, ou vais perder o teu filho. Open Subtitles لذا إما أن تساعديني أو ستخسرين ابنك للأبد
    Perdi a minha filha por causa da minha obsessão. O que vais perder por causa da tua? Open Subtitles لقد فقدت إبنتي بسبب هوسي ماذا ستخسرين بسبب هوسك ؟
    Ambos sabemos que um dia vais perder essa aparência. Open Subtitles كلانا يعلم بأنك ستخسرين شكلك يوماً ما
    vais perder o teu trabalho no palácio, mulher? Open Subtitles وكيف ستخسرين وظيفتك في القلعة؟
    É... é uma ideia horrível. vais perder tudo. Open Subtitles أنها فكرة فضيعة ستخسرين كل شيء
    Eu sei que não, nem mesmo depois do que viste. Por isso Perderás. Open Subtitles حتى بعد ما رأيتيه, لذا , لن تدعى نفسك, لذا ستخسرين
    Se declinares o conselho de Roma, Perderás o seu ouro, os seus exércitos. Open Subtitles اذا رفضتي نصيحة روما ستخسرين ذهبهم وجيشهم
    Se fores declarada culpada, perdes os teus filhos, perdes a tua casa, perdes tudo. Open Subtitles وإن ثبت أنك مذنبة فستخسرين أبناءك وبيتك ستخسرين كل شيء
    - Vai perder o seu único filho. Open Subtitles ولازلنا نخوض هذا الأقتراع بفضلي ستخسرين ابنك الوحيد
    Você perderá seu título, suas terras, seus bens, quartos aqui no castelo e sua posição comigo. Open Subtitles ستخسرين القابك واراضيك وسلطاتك وغرفتك هنا في القلعه وموقعك معي
    Mas perderias tudo. A tua casa, a tua família, a capacidade de exercer magia. Open Subtitles لكنك ستخسرين كل شيء، بيتك وأسرتك وقدرتك على مزاولة السحر.
    É nesse momento que irás perder tudo. Open Subtitles عندئذٍ ستخسرين كلّ عزيز وغالٍ.
    Faz bluff. O que tens a perder? Open Subtitles تفاهات ، ماذا ستخسرين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more