"سترى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vais ver
        
    • verás
        
    • verá
        
    • vai ver
        
    • vês
        
    •   
    • verão
        
    • vemos
        
    • verias
        
    • veja
        
    • veremos
        
    • vão ver
        
    • podem ver
        
    Sei que não queres jogar, mas Vais ver que é divertido. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد اللعب، ولكنك سترى كم هى مسلية
    Vais ver que as conversas são as mesmas; carros, futebol, gajas. Open Subtitles هيّا , تعال , سترى الأحاديث هي نفسها : السيارات
    Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    Então verás pássaros, borboletas, todos a voarem na direção errada. Open Subtitles لذا سترى طيور وفراشات تطير في كل الاتجاهات الخاطئة
    No dia 13 do próximo mês, verá milhares aqui em Fátima. Open Subtitles في الـ13 من الشهر القادم سترى الآلاف هنا في فاطيما
    vai ver muitas coisas estranhas de agora em diante. Open Subtitles سترى الكثير من الأشياء الغريبة من الآن فصاعداً
    Vais ver. Vai haver algum problema que não consigas resolver... Open Subtitles سترى , سيكون هناك مشكلة عويصة و ستتجه إلي
    À tua esquerda Vais ver a baleia de metal gigante. Open Subtitles الآن ، على يسارك سترى حوت عملاق من المعدن
    Era o que queria, ao dormir contigo, e quando a encontrar no quarto 718, Vais ver que estou certo, sinto muito. Open Subtitles لطالما كنت متيقناً أن هناك سبب لنومها معك, و عندما أجدها في الغرفة 718, سترى أني كنت محقاً آسف
    Percebo que pareça complicado, mas quando conseguires, Vais ver porque vários hospitais já adoptaram este método, e já tenho pedidos de mais outras dúzias. Open Subtitles أعلم بأن هذا يكون مربكاً في البداية لكن ما أن أمسكت به في البداية سترى لما قامت العشرات من المستشفيات حول البلاد
    Esta noite verás como se comporta ante o olhar dos cem superiores. Open Subtitles الليلة سترى كيف ستقف أمام أعين الطبقة العليا
    verás cair escuridão sobre o Egipto à hora em que o sol está a pino. Open Subtitles سترى الظلام يغطى مصر عندما ترتقى الشمس عاليا عند الظهيره
    Se continuares vivendo e a reinar... verás muito sangue correr! Open Subtitles اذا كنت مستمر فى الحكم والمعيشة,000 سترى المزيد من سفك الدماء0
    Se você o observa verá só um avião chegou. De Paris. Open Subtitles إذا نظرت للأعلان سترى طائرة واحدة فقط وصلت, من باريس
    Ouvi dizer que se você olhar para ele, verá como morrerá. Open Subtitles سمعت انه إذا نظرت اليها مباشرة سترى بها كيفية موتك
    Desça pela colina e verá a entrada à direita. Open Subtitles فقط إذهب أسفل التّل سترى المدخل على يمينك
    vai ver muitas outras. Open Subtitles سترى الكثير منها هنا أبقار جيرسي وهو لستاين
    Se ao menos puder segurá-lo aqui até ao amanhecer, vai ver o que vai acontecer ao seu amigo quando raiar o dia. Open Subtitles إذا أمكنني أن أحجزه هنا فقط حتى الفجر؛ سترى ما سوف يحدث لصديقك عندما يظهر ضوء الصباح
    Quando descobres tudo isto, vês o sinal do teu companheiro e entras em ação. TED عندما تكتشف هذا كله سترى الإشارة من شريكك، وتسارع في العمل.
    Quando se acalmar, que trilhamos o único caminho possível. Open Subtitles عندما تهدّئ، أنت سترى اننا نفعل الشئ الوحيد الصحيح
    Como resultado da boa governação, se viajarem pela Ásia, verão melhores cuidados de saúde, melhor ensino, melhores infraestruturas, melhores políticas públicas. TED الان كنتيجة للحكم الرشيد سافر عبر آسيا سترى رعاية صحية أفضل تعليم أفضل بنية تحتية أفضل سياسات عامة أفضل
    Se o telhado está demasiado alto, vemos apenas o teto. TED و في حاله الإرتفاع الشاهق للسطح، سترى السقف فقط.
    E se pudesses vê-lo de cima, verias no topo uma grande cara sorridente amarela. Open Subtitles و إن أمكنك النظر إليه من أعلى سترى وجه مبتسم أصفر كبير أعلاه
    veja que, uma vez no ouvido, qualquer barulho na sala de cirurgia seria desastroso. Open Subtitles سترى , بمجرد التواجد فى الاذن اى ضوضاء فى مسرح العمليات سيكون كارثه
    veremos aqui planetas bem como algumas sondas que estão a orbitar o nosso sol. TED وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا
    Aqui não vão ver emoções falsas, apenas a expressão autentica de uma mãe em sofrimento. TED هنا سترى عدم وجود عاطفة كاذبة، التعبير الحقيقي لمعاناة الأم.
    À vossa esquerda, podem ver o Monumento de Washington. Open Subtitles إن نظرت على يسارك سترى نصب واشنطن التذكاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more