"ستغضب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai ficar furiosa
        
    • irritar
        
    • vai ficar fula
        
    • vai ficar zangada
        
    • ia
        
    • ficar zangado
        
    • ficar chateado
        
    • zanga-se
        
    • ficará furiosa
        
    • ficarias zangado
        
    • ficarias chateado
        
    • Ela vai ficar chateada
        
    • raiva
        
    Se isto não der em nada, a Rosa vai ficar furiosa. Open Subtitles أذا كان سينهي الأمر الى طريق مسدود , روزا ستغضب
    Estou certo que ela vai ficar furiosa quando souber que sou o novo produtor dela, mas tratarei disso. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستغضب عندما تعرف أننى مدير أعمالها لكنى سأهتم بالأمر
    Se não o fizeres, vais irritar a infra-estrutura política negra. Open Subtitles إلّم تطرده ستغضب أغلب القساوسة النافذين سياسيا
    E não acha que a NASA vai ficar fula por descobrir que perdemos o veículo deles? Open Subtitles وأنت لا تعتقد أن "ناسا" ستغضب حينما تفقد انسانها الآلي ؟
    Às vezes eles não o têm lá dentro, e dizem: "Não quero fazer isto, "mas sei que a minha mãe vai ficar zangada." TED في بعض الأحيان، لا يمتلكون الحافز داخلهم، يقولون:"أتعلم، لا أريد أن أقوم بهذا، لكن أعلم أنّ أمّي ستغضب."
    Achas que a tua baby-sitter ia aos arames se fizesses gazeta esta tarde? Open Subtitles ـ أعني ـ صوتك يعني أنك تريد أخذ إستراحة هل تعتقد أن عنزتك ستغضب إذا لعبت الهوكي بعد الظهر ؟
    Se vais ficar zangado, fica zangado, mas por favor, por favor, não deixes de falar comigo. Open Subtitles أعلم أنك ستغضب لكن رجاءاً لا تتوقف عن التحدث إلي
    - Só não te contei porque eu sabia que ias ficar chateado. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لاأخبرك هو أنني كنت أعلم أنك ستغضب
    A minha mulher vai ficar furiosa. Uma reunião qualquer da Corte. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ستغضب زوجتي ستعلم لأني لم أحضر الإجتماع
    Não sujes os calções, senão, a Sra. Graham vai ficar furiosa. Open Subtitles لا توسخ بنطلونك بالتراب أو ستغضب السيدة غراهام
    Não é assim tão fácil. Sabes que ela vai ficar furiosa. Open Subtitles هذا ليس أمراً سهلاً تعلم أنها ستغضب
    Se vais irritar alguém, não lhe dês um pau para te bater. Open Subtitles إن كنت ستغضب أحدهم فلا تعطه العصا ليضربك بها
    Não sei, a ruiva disse que se ia irritar antes de... Open Subtitles انا لا اعرف، لقد قالت الصهباء انها كانت ستغضب قبيل الـ...
    A editora vai ficar fula outra vez. Open Subtitles ستغضب شركة التسجيلات مرة أخرى
    - A mãe vai ficar fula contigo. Open Subtitles -أمي ستغضب عليك
    Achas que ela não vai ficar zangada comigo? Open Subtitles ذا، انت لا تعتقدين بإنها ستغضب مني؟
    A tua mãe ia zangar-se por comeres porcarias? Open Subtitles أمك ستغضب لأنك أكلت الأغذية مضرة ؟
    Se queremos passar as nossas vidas juntos, não podemos viver como estranhos. Eu não posso viver com medo sem saber quando vai ficar zangado ou gritar comigo. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيش في خوف، بدون أن أعرف متى ستغضب أو تصرخ في
    Provavelmente vais ficar chateado. Open Subtitles أنت على الأرجح ستغضب
    Tens de o fazer bem ou a vaca zanga-se. Open Subtitles ،يجب أن تفعلها بشكل صحيح .وإلّا ستغضب البقرة
    Eu não devia aceitar isto. A mãe ficará furiosa. Open Subtitles لا ينبغى أن أخذ النقود , أمى ستغضب
    Pensei que ficarias zangado se te dissesse que se tinha acabado, por isso pensei em ir à loja e comprar. Open Subtitles حسبتكَ ستغضب إنّ أخبرتكَ أنّه نفذ، لذا ذهبتُ إلى المتجر لشراء البعض.
    Achei que ficarias chateado, mas era necessário. Open Subtitles توقعت أنك ستغضب لكن توجّب علي فعل ذلك
    Ela vai ficar chateada quando acordar, mas é bem melhor do que estar morta. Open Subtitles ستغضب حينما تستيقظ، ولكن ذلك أفضل مِن أن تموت بكثير
    A sério, a Alison morreria de raiva se soubesse que me estás a acompanhar, mesmo sendo para o teu próprio bem. Open Subtitles حقاً ستغضب (أليسون) كثيراً إن عرفت أنك أتيت معي لهذا الحفل -حتى إن كان لمصلحتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more