Mas fica sabendo isto, filho de Odin, a tua alma será minha. | Open Subtitles | (لكن أريدك أن تعرف يا إبن (اودن أن روحك ستكون لي |
Faça o que quiser com o resto do mundo... mas Storybrooke será minha. | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك ببقيّة العالَم "ستوري بروك" ستكون لي |
Smriti será minha e Jaidev vai sofrer. | Open Subtitles | سمريتي) ستكون لي) و(جايديف) سيقاسي |
O final feliz será meu Porque a perversidade ganha sempre! - É disso que precisas? | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}ونهاية سعيدة ستكون لي لأنّ المكر دائماً ينتصر |
Significa que as pedras do poder serão minhas! | Open Subtitles | معناه أن حجارة القوه ستكون لي |
Ok! Eles virão pelos órgãos mas esse miúdo é meu. | Open Subtitles | حسنا, سيأتوا ليأخذو أعضاء أخرى ولكن هذه الكُلية ستكون لي. |
Quando regressarem, terei toda a autoridade e tu serás apenas um instigador de guerras solitário. | Open Subtitles | عند عودتهم، كل السُلطة ستكون لي وستجد نفسك داعية حرب وحيداً |
Mas vou conseguir. Ela vai ser minha, e vamos construir uma vida, juntos. | Open Subtitles | لكنني سوف احصل عليها .. ستكون لي وسوف |
A tua alma será minha. Sinto muito, Ash. | Open Subtitles | روحك ستكون لي آسفة يا (آش) |
Eoferwic será minha. | Open Subtitles | (إيفيرويتش) ستكون لي |
Mas o poder será meu. | Open Subtitles | ولكن القوة ستكون لي |
Qurac será meu! | Open Subtitles | ! كوراك ستكون لي |
As minas de carvão de Ogden serão minhas. | Open Subtitles | حقول فخم "أوغدن" ستكون لي. |
Se houver um depósito suspeito, você é meu. | Open Subtitles | و إن وجدت إيداعاً واحداً مثيراً للشك تعرف ماذا؟ ستكون لي |
Mas assim que chego a um lugar de verdadeiro silêncio, apercebo-me de que, só por ir para ali, terei alguma coisa nova ou criativa ou alegre para partilhar com a minha mulher ou chefes ou amigos. | TED | لكنني سرعان ما أصل إلى مكان يغمره الهدوء، أدرك أنه فقط بالتوجه إلى هناك ستكون لي أشياء جديدة ومبدعة ومبهجة لأتقاسمها مع زوجتي أو رؤسائي أو أصدقائي. |
Mas ou vai ser minha | Open Subtitles | و لكنها ستكون لي |