"ستهتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interessado
        
    • tomar
        
    • trata
        
    • cuidar
        
    • tratar
        
    • importar-se
        
    • importar
        
    • tratavas
        
    • interessada
        
    Pensei que estaria interessado. Mas verifiquei uma coisa de rotina. Open Subtitles توقعت أنك ستهتم أعني أنهيت أحد أعمالي المعتادة
    Pensávamos que, se um dos seus compatriotas aparecesse morto, estaria interessado em descobrir porquê. Open Subtitles فكرنا بأن أحد مواطنيك ,انتهى ميتا فإنك ستهتم لمعرفة السبب
    A Dana vai tomar conta dos miúdos, e o Andy vai substituir-te no trabalho. Open Subtitles دانا,ستهتم بالاطفال واندي سيغطي غيابك في العمل
    A minha secretária executiva, a menina Kennedy, trata disso. Open Subtitles الآنسة كندي سكرتيرتي ستهتم بذلك
    Pensei em ver aquele problema no circuito, sendo assim, a Delia poderá cuidar da loja sozinha no fim de semana. Open Subtitles ظننت أنه يجب علي أن أفحص مشكلة الكهرباء داليا ستهتم بالمتجر خلال نهاية الأسبوع
    Só porque eu não te ajudei tu não me vais tratar disto? Open Subtitles فقط لانى لم ارغب فى مساعدتك فهل ستهتم بالامر من اجلى
    Com isso, vão importar-se. Até o teu tio Governador. Open Subtitles بشأن هذا ,الناس ستهتم حتى عمك الحاكم.
    Se não te importas que os idiotas vivam, porque te ias importar com a superficialidade? Open Subtitles لكن ان لم تهتم ان عاش الأغبياء لم ستهتم على الاطلاق بشأن السطحية؟
    Tu tratavas de tudo. Open Subtitles ستهتم بالأمر إذا ً
    Eu sei que é assustador mas eu prometo-lhe, a única coisa que a polícia está interessada agora é encontrar a vossa filha. Open Subtitles أعلم أنه أمر مخيف ولكني أعدكما أن الشيء الوحيد الذي ستهتم بشأنه الشرطة هو إيجاد ابنتيكما
    Já tinha perdido a esperança de te ver interessado no meu trabalho. Não. Open Subtitles أوه لقد سأمت من الظن بأنك ستهتم قليلا بعملي.
    Fiz uma visita à residência do Sr. Speight e penso que estará interessado em saber que a família dele, assim como todos os seus pertences, estão desaparecidos. Open Subtitles وأعتقد أنك ستهتم لمعرفة أن عائلته وجميع أمتعته في مكان لا يُمكن رؤيته
    Estarias interessado em tocar para as crianças... na festa dos seis meses da Angelica? Open Subtitles هل ستهتم باللعب مع " أنجيليكا " في احتفالية شهرها السادس ؟
    As perguntas dão a sensação que alguém está interessado. Open Subtitles إن أسئلتها تشعرك أنك ستهتم للأمر
    Francamente, AJ, não achei que estaria interessado. Open Subtitles -صراحة يا (إي جي)، لم أعتقد أنك ستهتم . -كنت مريضاً
    Com o Bertram fora quem vai tomar conta de vocês? Open Subtitles مع رحيل بيرترام ببساطة من ستهتم بك ؟ ؟
    Estou a falar, e nem finges que não estás a ouvir... e eu só estou a falar para não ter que ouvir o teu silêncio... e não porque eu ache que vais tomar conhecimento do que eu digo. Open Subtitles أنا أتكلم، و أنتَ حتى لا تتظاهر بأنكَ تستمع إلى و أنا أتكلم حتى لا أستمع لصمتكَ و ليس لأننى أفكر، أنكَ ستهتم بما سأقوله
    Não se preocupem com a Chappel, a U.S. trata dela. Open Subtitles لا تقلقوا على تشابل فالحكومة ستهتم بها
    Olha, Devon, promete-me que vais cuidar da minha irmã, se acontecer alguma coisa. Open Subtitles أسمع , ديفون , فقد أوعدني بأنك ستهتم بأختي إن حصل أي شيء
    Aparentemente, a minha cara está a assustar os pacientes, por isso vais ter de tratar deles durante cerca de uma semana. Open Subtitles يبدو أن وجهي يخيف المرضى الذين أعالجهم لذا ستهتم بهم لحوالي الأسبوع
    Muitas pessoas irão importar-se! Open Subtitles لكن المئات آلاف من الناس ستهتم!
    Achas que um chui vai-se importar com um chulo? Open Subtitles هل تظن أن الشرطة ستهتم بقواد؟
    Disseste que tratavas disso. Open Subtitles قلت أنك ستهتم بالأمر
    Acho que a tua mulher estará particularmente interessada. Open Subtitles وأخال زوجتك ستهتم اهتماماً خاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more