Na realidade, cada frase é submetida por uma pessoa diferente em diferentes alturas. | TED | في الواقع، و لا سطر كان – تعلمون، كل سطر ساهم به شخص مختلف في وقت مختلف. |
Eu continuo a pensar sobre uma frase... da Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça, a última coisa que dei à minha turma antes do acidente. | Open Subtitles | لا زلت أفكر فى سطر من أسطورة سليبى هولو آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث |
Vamos começar da Deixa19a, a fala de Oberon... | Open Subtitles | حسنا سنبدأ بالتلميح 19 أ أيها سطر أوبرون |
Conseguia perceber que havia um grande design subjacente — a cada ângulo, cada cena, cada fala. | TED | أستطيع فقط القول أنه هناك تصميم عظيم وراءه -- في كل لقطة وفي كل مشهد وفي كل سطر. |
Neste momento acho que estamos a presenciar a maior fila de sempre. Digo-vos uma coisa. | Open Subtitles | الآن أنا أعتقد أننا نشاهد أكبر سطر لرقصة الكونغا |
É um verso de um poema de John Keats. | TED | انه سطر من شعر الشاعر جون كيتس |
E deram-te a interpretação de cada linha ridícula, que eles criaram. | Open Subtitles | ويعطونك نص الحوار.. لكل سطر قذر لعين, هم يتحكمون به. |
Um risco de Ketamina e ainda cheirei cocaína. | Open Subtitles | سطر من الكيتامين ملفوفات الماريوانا والكوكايين |
Os sonetos são 154 poemas de 14 versos. | Open Subtitles | السوناتات هي 154 قصيدة لـ 14 سطر |
Parem a música. Parem. Mais uma frase e teremos de pagar pela música. | Open Subtitles | أوقفوا الموسيقى ، أوقفوها ، سطر إضافي وسيكون لزاماً أن ندفع ثمن الأغنية |
De tudo aqui escrito sobre liberdade, há uma frase que está no cerne das outras todas. | Open Subtitles | من جميع الكلمات المكتوبة هنا عن الحرية، ثمة سطر هنا في قلب جميع الأسطر. |
Fui ver a tua história e houve uma frase de que gostei. | Open Subtitles | أتدري ما يعجبني في قصتكَ؟ كان هناك سطر عشقتهُ: |
Essa frase de engate é péssima. | Open Subtitles | لو كان هذا أفضل سطر يمكنك الإرتجال به فهو سيء جداً |
A fala é: "O Jim disse que tu e a Bev eram um casal." | Open Subtitles | سطر الحوار يقول " جيم " قال بأنك أنت و " بيف " ثنائي |
Bom, vejamos: lixo, lixo, a minha fala. | Open Subtitles | حسناً ، لنرى ، هراء ، هراء ، سطر جيّد |
Há uma fala no guião e acho que foi... | Open Subtitles | هناك سطر، هناك سطر بالنص وأظن أن ذلك... |
É uma fala de O Preço da Vida é a Morte. | Open Subtitles | هذا سطر من فلم ثمن الحياة و الموت |
Toda a família vestida de branco numa fila única pela escada. | Open Subtitles | جميع أفراد العائله الممتده جميعهم يرتدون الأبيض في سطر ملف واحد أسفل الدرج |
Apenas a última numa longa fila de eufemismos para "dinheiro sujo". | Open Subtitles | لكن الاخر في سطر طويل من "تسميات الـ"المال الدموي |
Uma poesia métrica, em que cada verso consiste em quatro grupos de frases trissílabas com acento na primeira sílaba e a primeira sílaba do quarto verso deve rimar com a respectiva sílaba do verso antes dele. | Open Subtitles | قافية شعرية ، و التى يتكون كلّ سطر منهامنأربعةمجموعات.. من ثلاثة مقاطع تعبيرية ، ذات نبرة مُميزة ببداية .. المقطع و المقطع الأول من العبارة الرابعة. |
Se eu conseguir adivinhar um verso, deixas de o ler? | Open Subtitles | لو أمكنني تخمين سطر ، لن تقرأها؟ |
Nisto, comecei a vomitar tudo, linha após linha, ponto após ponto. | Open Subtitles | وفجأة فاض كل شيء سطر بعد سطر، فقرة بعد فقرة. |
Então deixa-me cheirar um risco. | Open Subtitles | أقلّه، دعيني أشم سطر |
Isso é um dos versos daquela canção. | Open Subtitles | -ولكنه سطر من تلك الأغنية |
Perdão, o quê? Pediu uma deixa, como numa peça de teatro. | Open Subtitles | إنه يطلب سطر , مثلما في المسرحية |
Estamos a falar de cerca - cerca de 15.000 linhas de código. | TED | نحن هنا نتحدث عن ما يقارب 1500 سطر من البرمجية الكلية |