"سطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • frase
        
    • fala
        
    • fila
        
    • verso
        
    • linha
        
    • risco
        
    • versos
        
    • deixa
        
    • linhas
        
    Na realidade, cada frase é submetida por uma pessoa diferente em diferentes alturas. TED في الواقع، و لا سطر كان – تعلمون، كل سطر ساهم به شخص مختلف في وقت مختلف.
    Eu continuo a pensar sobre uma frase... da Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça, a última coisa que dei à minha turma antes do acidente. Open Subtitles لا زلت أفكر فى سطر من أسطورة سليبى هولو آخر شئ أعطيته لتلاميذ فصلى قبل الحادث
    Vamos começar da Deixa19a, a fala de Oberon... Open Subtitles حسنا سنبدأ بالتلميح 19 أ أيها سطر أوبرون
    Conseguia perceber que havia um grande design subjacente — a cada ângulo, cada cena, cada fala. TED أستطيع فقط القول أنه هناك تصميم عظيم وراءه -- في كل لقطة وفي كل مشهد وفي كل سطر.
    Neste momento acho que estamos a presenciar a maior fila de sempre. Digo-vos uma coisa. Open Subtitles الآن أنا أعتقد أننا نشاهد أكبر سطر لرقصة الكونغا
    É um verso de um poema de John Keats. TED انه سطر من شعر الشاعر جون كيتس
    E deram-te a interpretação de cada linha ridícula, que eles criaram. Open Subtitles ويعطونك نص الحوار.. لكل سطر قذر لعين, هم يتحكمون به.
    Um risco de Ketamina e ainda cheirei cocaína. Open Subtitles سطر من الكيتامين ملفوفات الماريوانا والكوكايين
    Os sonetos são 154 poemas de 14 versos. Open Subtitles السوناتات هي 154 قصيدة لـ 14 سطر
    Parem a música. Parem. Mais uma frase e teremos de pagar pela música. Open Subtitles أوقفوا الموسيقى ، أوقفوها ، سطر إضافي وسيكون لزاماً أن ندفع ثمن الأغنية
    De tudo aqui escrito sobre liberdade, há uma frase que está no cerne das outras todas. Open Subtitles من جميع الكلمات المكتوبة هنا عن الحرية، ثمة سطر هنا في قلب جميع الأسطر.
    Fui ver a tua história e houve uma frase de que gostei. Open Subtitles أتدري ما يعجبني في قصتكَ؟ كان هناك سطر عشقتهُ:
    Essa frase de engate é péssima. Open Subtitles لو كان هذا أفضل سطر يمكنك الإرتجال به فهو سيء جداً
    A fala é: "O Jim disse que tu e a Bev eram um casal." Open Subtitles سطر الحوار يقول " جيم " قال بأنك أنت و " بيف " ثنائي
    Bom, vejamos: lixo, lixo, a minha fala. Open Subtitles حسناً ، لنرى ، هراء ، هراء ، سطر جيّد
    Há uma fala no guião e acho que foi... Open Subtitles هناك سطر، هناك سطر بالنص وأظن أن ذلك...
    É uma fala de O Preço da Vida é a Morte. Open Subtitles هذا سطر من فلم ثمن الحياة و الموت
    Toda a família vestida de branco numa fila única pela escada. Open Subtitles جميع أفراد العائله الممتده جميعهم يرتدون الأبيض في سطر ملف واحد أسفل الدرج
    Apenas a última numa longa fila de eufemismos para "dinheiro sujo". Open Subtitles لكن الاخر في سطر طويل من "تسميات الـ"المال الدموي
    Uma poesia métrica, em que cada verso consiste em quatro grupos de frases trissílabas com acento na primeira sílaba e a primeira sílaba do quarto verso deve rimar com a respectiva sílaba do verso antes dele. Open Subtitles قافية شعرية ، و التى يتكون كلّ سطر منهامنأربعةمجموعات.. من ثلاثة مقاطع تعبيرية ، ذات نبرة مُميزة ببداية .. المقطع و المقطع الأول من العبارة الرابعة.
    Se eu conseguir adivinhar um verso, deixas de o ler? Open Subtitles لو أمكنني تخمين سطر ، لن تقرأها؟
    Nisto, comecei a vomitar tudo, linha após linha, ponto após ponto. Open Subtitles وفجأة فاض كل شيء سطر بعد سطر، فقرة بعد فقرة.
    Então deixa-me cheirar um risco. Open Subtitles أقلّه، دعيني أشم سطر
    Isso é um dos versos daquela canção. Open Subtitles -ولكنه سطر من تلك الأغنية
    Perdão, o quê? Pediu uma deixa, como numa peça de teatro. Open Subtitles إنه يطلب سطر , مثلما في المسرحية
    Estamos a falar de cerca - cerca de 15.000 linhas de código. TED نحن هنا نتحدث عن ما يقارب 1500 سطر من البرمجية الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more