"سكني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quarteirão
        
    • moro
        
    • apartamentos
        
    • residencial
        
    • quarto
        
    • minha casa
        
    • apartamento
        
    • condomínio
        
    • minha residência
        
    • bairro
        
    • de casa
        
    Disse que o tinham deixado a um quarteirão de distância. Open Subtitles قال أنهم أنزلوه من السيارة قبل منزلنا بمربع سكني
    Eu realmente não quero dizer onde eu moro me perseguir por aí. Open Subtitles لا أرغب في اخباركم عن مكان سكني لأن أحدكم قد يتعقبني
    De fora, parecemos um edifício qualquer de pequenos apartamentos. TED من الخارج، يبدو أشبه بأي مبنى سكني صغير.
    É um arranha-céus residencial em Chicago destinado a jovens profissionais urbanos, acabados de sair de casa, muitos dos quais novos na cidade. TED بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة.
    Pegaste nas únicas três coisas que eram da minha colega de quarto. Open Subtitles إخترت فقط الثلاثة أشياء الوحيدة الموجودة هنا التي تخص شريكة سكني
    Um rápido passeio pela cidade e depois a minha casa. Não. Open Subtitles حسناً ، جولة سريعة في المدينة ثم نذهب إلي سكني
    A única razão porque me estou a candidatar é para o meu pai continuar a pagar o meu apartamento. Open Subtitles السبب الوحيد لتقديم أوراقي أن والدي سوف يستمر بالدفع من أجل أجار سكني
    Fiquei surpreendida quando me deixaram a um quarteirão do seu escritório. Open Subtitles تخيل مفاجأتي عندما تركوني على بعد مربع سكني من مكتبه
    Chama-se construção de relacionamentos, um quarteirão de cada vez. TED تسمى بناء العلاقات، وتعني حرفيًا مربع سكني واحد في كل مرة.
    Não concordo, se há um pedinte num quarteirão, podem fazer isto. TED أنا لا أتفق معهم، فإن كان لديك متسول واحد بمربع سكني واحد، يمكنك القيام بذلك.
    Há uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. TED قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع.
    Sim. Que ela saiba onde moro e ainda saiba conduzir. Open Subtitles بالتاكيد,مكان سكني مع حقيقة انها لاتزال تقود
    Os anões ainda vão mandar em nós. Num pátio onde eu moro eles é que mandam. Open Subtitles الأقزام خطيرون جدا، لقد استولوا على ساحة لعب امام مكان سكني.
    Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. TED لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر.
    Ele disse que ia construir um bloco de apartamentos ao lado dum parque de estacionamento. TED ومن ثم قال أنه سيقوم ببناء مبنى سكني بجانب مواقف السيارات
    O sinal vem de um edifício de apartamentos no Presidio. Open Subtitles الإشارة من ذلك الهاتف قادمة من مبنى سكني
    À parte de chamadas para sítios de comida rápida, foram feitas chamadas para uma morada residencial. Open Subtitles ماعدا مكالمات للوجبات السريعة الهاتف إتصل بعنوان سكني واحد
    Virou para um bairro residencial a Oeste da 7ª. Open Subtitles فلقد توجهنا إلى حي سكني في الغرب من الجادة السابعة
    Esta é a minha colega de quarto, Lucy ShmeeIer. ela é formidável. Como vai? Open Subtitles شيب ، هذه رفيقة سكني لوسي شميلر ، إنها فتاة عظيمة
    Tenho um diário no meu quarto. Tenho lá as ordens que recebi. Open Subtitles يومياتي موجوده علي السرير في سكني تعليماتي في تلك اليوميات
    Por que você não deixa esses caras e vem à minha casa? Open Subtitles نادني هيلدي ، لماذا لا تتخلص من هذين الرجلين وتصحبني إلي سكني ؟
    Em um beco atrás do apartamento na rua Battery. Open Subtitles في أحد الأزقة خلف مبني سكني علي أحد المولدات الكهربية
    Eu quero saber como passadores de droga podem tomar conta de um condomínio mesmo debaixo dos vossos narizes. Open Subtitles أريد أن اعرف كيف يقوم بائعو المخدرات بالاستيلاء على مبنى سكني تحت نظركم؟
    Inspectores, ele enviou esta carta directamente à minha residência. Open Subtitles ايه المفتشون، لقد أرسل هذه الرسالة مباشرة إلى سكني
    Desculpe-me. Isto é um bairro, não um parque temático. Open Subtitles هذا حي سكني أيها الناس وليس حديقة ألعاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more